søndag den 30. april 2023

Y  ~  Yderligere oplysninger

 
      Hver dag klokken 12 (undtagen søndag) kommer dagens A-Z indlæg, hvis der altså kommer et.
     Temaet for i år er
Resilience som teamet har valgt, og jeg har valgt undertemaet Blomster, træer og forfædre, så lad os se, hvad der falder mig ind til det tema.
A - Z

  Every day at noon (except Sundays) a new A-Z post goes live - or no post today.
  The theme for this year is
Resilience as given by the team, with my subtitle Flowers, Trees and Ancestors.

Y for Yderligere information

Jo, jeg ved godt at det er søndag, men jeg vil runde af med lidt sjov og en praktisk bog.
Jeg tænkte at jeg ville opstille en liste over ane-rekorder:

Længstlevende forfader:
     På førstepladsen: Maren Kirstine Andersdatter, Nyraad, med 89 år, 1 måned  og 22 dage fra 27. februar 1818 til den 21. april 1907
     På andenpladsen: Karen Jensdatter fra Remkolde 86 år, 7 måneder og 14 dage fra 1. marts 1774 til 15. oktober 1860
     Og tredjepladsen, den energiske købmand, Rasmus Hansen,  81 år, 6 måneder og 2 dage fra 3. november 1872 til 5. maj 1954.

Y for Yderligere information / Further Information

I know that it is Sunday. But I still have more information, a prize to hand out, and a wonderful book to tell about. Why not a list of ancestral records.

Longest living ancestors: 
  1. Maren Kirstine Andersdatter who lived for 89 years, 1 month and 22 days from Februar 27, 1818 to April 21, 1907
  2. Karen Jensdatter of Remkolde 86 years, 7 months, and 14 days from March 1, 1774 to Oktober 15, 1860
  3. The energetic grocer, Rasmus Hansen,  81 years, 6 months, and 2 days from November 3, 1872 to Maj 5, 1954.
     De eneste forfædre, hvis dødsannonce jeg har fundet i avisen, er Ole og Margrethe Hansen, den energiske købmands forældre.
     Og ja, der er en trykfejl - eller vel rettere en sættefejl, Ole er blevet til Chr. i Margrethes dødsannonce - det ser altså også ret ens ud med gotisk håndskrift. Og det er hende; øvrige navne, stednavn, og dato for både død og begravelse - og R. Hansen (R. for Rasmus, købmanden) - passer med hvad jeg har fundet i kirkebogen.
Y ~ Y
The only ancestors whose obituaries I found in the papers are Ole and Margrethe Hansen of Svinø, parents of the grocer.
There is a typo in Margrethe's obituary. Her late husband is called Chr. instead of Ole (it looks very alilke in the old handwriting). But all other names, all dates and R. Hansen - R. for Rasmus the grocer - fits exactly.


Y for Yderligere information

Første person, hvor jeg har fundet både fødsel/dåb og død:
     Selvfølgelig en af Ulserne, min 5xtip-oldemor: Sidse Hansdatter døbt 26. marts 1719, død 13. august 1797
     Andenpladsen indehaves af Niels Envoldsen fra Braabye, født 26. september 1754 og død 23. januar 1824.
     Og tredjepladsen af Maren Stephansdatter, Herlufmagle, født 1. december 1776 og død  26. marts 1844.

Første ægteskab, jeg har datoen på:
     Sidses datter fra Ulse, Karen Olesdatter, blev gift med Jens Madsen den 30. december 1770, og slår dermed Smedenes mormor og morfar, Karen Christensdatter og Jens Madsen med næsten et helt år.
     Der er langt til tredjepladsen, Maren Stephansdatter og Hans Nielsen (Herlufmagle), der blev viet i 1801.

Flest børn:
     Maren Kirstine Andersdatter fra Nyraad (min mormors farfars mor) med 10 børn, hvoraf ni overlevede til voksenalderen.
     Delt andenplads med ni børn hver til Maren Kirstine Andersen fra Herlufmagle (min mormors mor, hvor alle ni overlevede) og Johanne Kirstine Madsdatter fra Ulse (min mormors farmors mor, hvor otte overlevede til voksenalderen).

Y  ~ Y

First person where I have found both birth/baptism and death:
  1. Of course one of the people of Ulse. My 6xgreat-grandmother: Sidse Hansdatter baptised 26 March 1719, died 13 August 1797
  2. Niels Envoldsen from Braabye, born 26 September 1754 and died 23 January 1824.
  3. Maren Stephansdatter, Herlufmagle, born 1 December 1776 and died 26 March 1844.

Oldest date of marriage: 
  1. Sidse's daughter from Ulse, Karen Olesdatter, married Jens Madsen on 30 December 1770,
  2. Almost a year later the Smiths' grandmother and grandfather, Karen Christensdatter and Jens Madsen married in November 1771.
  3. It is long before the third place, Maren Stephansdatter and Hans Nielsen (Herlufmagle), who married in 1801.

Most children:
  • First place: Maren Kirstine Andersdatter from Nyraad (my great-great-great-grandmother) with 10 children, nine of whom survived to adulthood.
  • 2. & 3. place:  A tie with 9 each. Maren Kirstine Andersen from Herlufmagle (my maternal grandmother's mother, with all nine surviving) and Johanne Kirstine Madsdatter from Ulse (my maternal great-grandmother's mother, with eight surviving to adulthood).


Y for Yderligere information / Further Information

En lille sjov ting, jeg har fundet i avisen       Y-Y       A small funny item from the paper

     Lost.
A tyre with rim is lost
between Nestvved and Køng
     All information please at:
                                    Phone Svinøland 24

Det er kun fordi jeg kender Rasmus Hansens telefonnummer, Svinøland 24, at jeg kan se, at det er ham der den 6. januar 1922 efterlyser et tabt bildæk. Jeg håber, han fik det igen.
Y  ~ Y
It's only because I by now know Rasmus Hansen's phone number, Svinøland 24, that I can see that it is him looking for his lost tyre on January 6, 1922. I hope it was returned.

Y ~  ~   ~ Y

Prisen for den værste håndskrift går til denne her præst, som vist nok er Frederik Henrik Larsen Martner, præst i Fodby fra 1780 til 1789
Y
And the prize for the worst handwriting goes to this guy, probably Frederik Henrik Larsen Martner, vicar of  of Fodby from 1780 to 1789
Det her ser mest af alt ud som da mine børn lod som om de skrev. Det er en smule mere læseligt.
This looks just like my childrens' preschool pretend-writing. It is a bit more legible.



Y for Yderligere information / Further Information

En trofast hjælper.
     I indlægget Langt tilbage i tiden skriver jeg nok så glad om Sidse Hansdatter: Hun er døbt den 26. marts, der det år var 5. søndag i fasten, også kaldet Dominica Judica.
     Det vil altså sige i kirkebogen stod der:

     Dom. Judica. |  Hans Pedersens Datter i Nielstrup kaldet Zitze.

Jeg anede ikke at der var noget, der hed Dominica Judica, og derfor vidste jeg naturligvis heller ikke hvornår det var, så jeg spurgte min kloge husbond, der rakte mig en bog, der utroligt nok har månedens farve.

Y

And a treasured helper.
In the post Langt tilbage i tiden (Far Back in Time) I write with no comments whatsoever: Sidse Hansdatter was baptised March 26, which in 1719 was the 5th Sunday of Lent, also called Dominica Judica.
But in the register it was written like this:

     Dom. Judica. |  The Daughter of Hans Pedersen in Nielstrup called Zitze.

Did you even know that there was a Sunday called Judica? I did not, and of course I had no clue as to when it was. I asked my husband, who knows such stuff, and as an answer he handed me this amazing book that even fits my Colour of the Month.

R.W. Bauer: A Calendar of the Years 601 to 2200

Bagerst i denne bog er der en liste over alle dagenes gamle navne. Og der står på side 138: Dom. Judica. 5te Søndag i Fasten.
     Forrest i bogen er der en liste over samtlige år med henvisning til den relevante kalender. Og i kalender nummer 19 kunne jeg så se, at 5. søndag i fasten år 1719 var den 26. marts.
     Den bog har jeg brugt flittigt. 
Y
The last pages of this book is a list of how days were called back then, and I found on page 138: Dominica Judica, 5th Sunday of Lent.

The first half of the book contains the calendars and a key to the calendars. I looked up 1719, It was calendar number 19, and there I found that 5th Sunday of Lent 1719 was March 26th.

I have used this book quite a lot.

9 kommentarer:

  1. Those were very long lives indeed for the time. The book was a wonderful gift - and that vicar's handwriting looks like many a doctor's handwriting today...

    SvarSlet
    Svar
    1. Hehe, yes. I forgot doctors' handwriting, as all our prescriptions atre now ditital or at the very least printed.

      Slet
  2. The book looks and sounds wonderful, i'm glad it's so useful. You have learned so much about your family, it's amazing.

    SvarSlet
    Svar
    1. Yes I have learned a lot - and just today I foun an error - and the rigth ancestor. Job's NOT done yet. That book still lies here besides me.

      Slet
  3. I agree with Elephant's Child - those were long lives for the time; even today many people do not get past 70. I have started reading the obituaries every day and I'm amazed how many folks are dying in their fifties, sixties, seventies. Good job on uncovering so much information. I like the tidbit about the lost tire. It makes the past seem not so distant, doesn't it?

    SvarSlet
    Svar
    1. I'm going to make a small extra on age and so on. Because no, it was not unusual to reach 70 years of age back then. Obituaries - for grown ups that is - reads much the same in 1866 when "my" papers begin, as they do today.

      Slet
    2. That is very interesting - now you've got me thinking. I assumed the longevity to be a family trait.

      Slet
  4. Funny to advertist about a lost tyre, but maybe's a necessity at the time?

    The handwriting has a certain style but yes, it's a bit difficult read when the letters overlap.

    That calender book sounds very useful.

    Have a lovely day.

    SvarSlet
    Svar
    1. A whole tyre with rim would probably be even more expensive back then than today. I think it funny that he did not sign his name. Was he ashamed to tell he lost it, or why?

      Slet

Jeg bliver altid glad for en kommentar, og prøver at svare på alle kommentarer .

I am grateful for all comments, and try to reply meaningfully to all of them.