Viser opslag med etiketten Woowlies. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Woowlies. Vis alle opslag

fredag den 31. januar 2020

Nytårswoowlies

  Det er efterhånden en tradition at Uglemor sye en woowly eller to til nytår. Denne gang kom Skribenten med en skjorte, der var helt slidt op. Den havde en pæn farve, stoffet var interessant, og så sad der nogle mærker hist og her. Uglemor så straks et woowly-par for sig og gik i gang. Nok engang er den oprindelige opskrift fra Moonstitches blevet modificeret. Denne gang er bunden blevet større. Det pynter, synes Uglemor.
  Woowlien til højre kunne måske godt have fortjent lidt mere fyld. Der er noget komisk over parret her. 

  For some years now MotherOwl has made a woowly or two to celebrate the new year. This time around The Writer discarded an old shirt. It was worn out. But the fabric was interesting, the buttons shiny and it had small labels sewed on. MotherOwl saw woowlies, salvaged some not so worn pieces and began sewing.
  Once again she modified Moonstitches's original pattern, this time making the bottom circle larger. Better, MotherOwl thinks.
  Maybe the rightmost woowly could have used some extra stuffing, but they are a funny pair.

-- 🦉 --

Fyldet kommer fra sidste års stumpekrukke.
 The stuffing was taken from last year's ORTs jar.


fredag den 15. januar 2016

Ugens ugle -- 2 -- Owl of the Week

     Ugens ugler er uldugler (Woowlies kommer herfra, men er modificeret på flere måder af Uglemor siden). De er laver af nogle poser der rummede chokoladekaffebønner. Den lille hedder Espresso og den store Cappuccino.
     De to står som repræsentanter for en stor flok uldugler, der alle bor på en hylde i Uglehulen og minder Uglemor om ferier, udflugter og hverdage i de forgangne år.
- o 0 o -
The owls of the week are Woowlies. Originally from Moonstitches, but modified through several steps by MotherOwl. These two are made from bags that contained coffee flavoured chocolate beans last Christmas. They're called Espresso and Cappuccino, and represents a flock of woowlies living on a shelf in the Project room where they remind MotherOwl of happy holidays, outings and everyday life through the years.





     I tilgift får I lige vejrmeldingen for den  kommende uge. Hvem bliver ikke glad i låget over klar frost og et lille drys sne ind i mellem? Tid til at lave ahornslik, islygter og bare have det sjovt med sne og frost.

Some happy weather report. In the Owlery we all receive a weather report like this with smiles. This means that the snow that fell yesterday morning will stay. Time for maple candy, ice lanterns and general fun in the wintry weather.


DMI

onsdag den 25. februar 2015

Færdiggørelse -- Finishings

     Denne uge har jeg sat mig for at blive færdig med ting. Første punkt var min nytårswoowly. Den manglede kun bund og øjne. Piraten hjalp mig med at vælge de helt rigtige øjne.

This week is labeled as my get things finished-week. First thing was this new year woowly. It was missing a bottom and its eyes. The Pirate helped me choose the rigth ones.


     Anden ting på listen var bogkurven. Den fik den sidste lige kant på.Der er 13 sider til overs af 598.

The book basket got its final ring. I have 13 pages left of the original 598.


Her er kurven under genopretning.

The basket needed some pinching to be square.


     Det blå stof er nu på vej til at blive en trøje. Det er grænseoverskridende at sy ...

The blue weave is about to be turned into a sweater. Its scaring to sew ...


... og især at klippe i noget,, man selv har vævet.
... and cutting into something you weaved yourself.


     Uglemor er stadig i gang med at læse "The White Dragon",  og der er bestilt flere dragebøger på biblioteket. Der er kommet mindst 7 siden Uglemor læste denne serie sidst.

  --  Yarn Along  --

MotherOwl is still reading The White Dragon by Anne McCaffrey. New books about Pern have been ordered to the local library, at least 7 books have been made available in Denmark since then.

søndag den 29. december 2013

Billeder fra Juleugen -- A Christmas Week in Photos


Mandag 23. december

  • O-antifonerne blev lagt frem på en lang række under vinduet, og vendt om en om dagen. 
  • The O Antiphons were placed face down at the window sill, and every day one was turned over and read. Simple, but it worked better. 
    • De to sidste O-antofoner.
  • The two last of the O-Antiphons, Rex gentium and Emanuel. 


  • Tirsdag 24. december
     
         Lige som sidste år var det store vindue i Ugleboet omdannet til en kæmpe-julekalender. I år var den bare lidt mere trist, for vi har slet ikke haft noget sne. 
      - - - - -
    Just like last year the window was a giant advent calendar. But it was not so festive this year for lack of snow.



    •      Sådan så vores adventsvindue ud den 24. om morgenen.
    Bemærk regndråberne på ruden. 
    • The look of our advent calendar on 24th in the morning.
    Notice the sad raindrops on the window.




    • Intet juletræ er perfekt uden en spiril. 
    • No Christmas tree is perfect without at least one Marsupilami 










    Onsdag 25. december

         Vi havde huset fuldt i julen. Ud over de fire Ugleunger, Uglemor, Skribenten og Hvalrossen der jo næsten altid er hjemme var Storesøster med kæreste og LilleLeo kommet sammen med Uglemormor og Ældstesønnen. Efter julemessen fik vi en kop kaffe, og så Kørte Uglemor gæsterne til toget i zeppelineren. På vej hjem fra stationen var der denne dramatiske vinterhimmel. 
     - - - - - 
     The Owlery was delightfully filled for Christmas. Normally we are not few 4 Owlets, MotherOwl, the Writer and the Walrus are almost always here. Big sister was home with boyfriend and LittleLeo, The oldest Son was here as well as GrannyOwl. 
    After Mass on Christmas day, we had coffee, and MotherOwl and the Zeppelin took the guests to the station. On the way home this dramatic winter sky begged to have its picture taken. 



    Torsdag 26. december

     
         Vi vågnede op til en herlig vintermorgen. Månen hang lavt og luften var kold og klar. 
     - - - - -
    We woke to a cold and clear winter morning. The moon was hanging low and the air was crisp. 

         Senere på dagen gik vi en tur i skoven. Der var stadig tydelige spor efter stormene. Store træer var væltet, og grantræer var knækket over i 5-6 meters højde - toppene havde lavet nogle store huller i jorden hvor de landede. Ugleungerne og Uglemor samlede stykker af træerne til senere brug.
     - - - - 
    Later in the day we took a walk in the woods. Big trees had been felled by the storm, and many spruce trees had snapped leaving a 5-6 meter tall stump. The tops had made big holes in the ground where they fell. The Owlets and MotherOwl gathered an assortment of wood to play with.







    • Flotte vintersvampe og et rødt agern. 
  • Different winter mushrooms and a red acorn.









    • En for fra en hjort, den lugtede grimt. 
  • A foot from a deer, it was very smelly







    • Splintret træstub. Det er voldsomme kræfter der er på spil. 
  • Splintered stump of a spruce. It's vise to stay out of the woods during a storm. 





    • Trolli vrister kæmpesplinter løs fra træet. De gjorde nytte som rollespilsøkser. 
  • Trolli wrenching big splinters off the broken tree. The splinters were used as axes and swords.







  • Fredag 27. december

         Om formiddagen legede vi med vore julegaver. Uglemor syede en ugle-woowly og strikkede og flettede en hel del. Det gik ud over både indpakningspapir, chipsposer og andre ting. . 
         Om eftermiddagen var vi i biografen og se "Hobbitten - del 2.". Filmen er god, men minder ikke så meget om bogen. Vi kunne godt lide Beorn, og havde gerne set mere til ham, og så er naturen jo helt fantastisk. Vi var enige om at der gerne måtte have været flere sange, det startede jo godt i del 1 med "Far over the misty Mountain deep" og tallerkensangen. 
     - - - - -

    We spent the first part of the day relaxing with our presents. MotherOwl made a Christmas-woowly, knit and made squares for baskets. 
    In the afternoon we saw "The Hobbit - part 2". We liked the movie, but it was very far from the book. Beorn was good, we would have liked more about him. Marsupilami cheered Bombur on, and all missed some singing. Part 1 was so good with the dwarves singing "Far over the Misty Mountains", and "Bilbo's Plates".



    • Jule-woowly. 13 er årstallet, det er ikke den 13. woowly Uglemor har syet. 
  • The Christmas Woowly,. 13 means the year, not the number of the woowly









  •  






    • Vores timer gik i stykker. Ligner den nu en medusa eller en blomst? Det er Minimax' pilfingre der står for mesterværket. 
    • Out timer broke. What is it now? A medusa or a sunflower? Minimax could not keep his fingers away from all the small switches.





    Lørdag 28. december
         Det var endnu en festlig dag. Vi holdt julefrokost og gik en smuk tur i skumringen. Vi har været heldige og haft nogle ualmindeligt maleriske dage på det senere. 
     - - - - -
    We had another nice day. More family and friends gathered for a good time with swapping of news, lots of food and a walk in the picturesque twilight.

    Grønne fingre har vi hørt om før, men grønne storetæer? Det er endnu et af Uglemors sære projekter. Teenage Mutant Ninja sokker - også kendt som tabi. En af Uglemors julegaver var nemlig et gavekort på et par af de sjove japanske gummistøvler. Så der må strikkes et par strømper der passer til. Det er ikke helt let, men jeg skal nok lære det!
     - - - - -
    We have all heard of a green thumb, but a green big toe? This is another of MotherOwl's many projects. One of the Christmas gifts was a pair of jikatabi - the Japanese Wellington boots and for those MotherOwl will need a pair of Teenage Mutant Ninja Tabi (socks). It's not easy, but I will learn!

    mandag den 11. februar 2013

    Dagens billede 11 -- Picture a day 11

         Der er ikke sket så meget i Ugleboet i dag. Vi har vinterferie, og har spillet både computer- og brætspil. Skribenten har hængt i telefonen på grund af pavens bebudede abdikation. Skribenten er formand for et forlag, og blandt de seneste udgaver er en pave-håndbog, skrevet af en af hans venner.

     - - - - - 

    Not much happened worth telling about today in the Owlery, we're in a holiday mode playing board games and computer games. As the Pope decided to resign the Writer has been on the phone a lot talking to newspapers. He is a publisher and among the latest books is a handbook on popes written by one of his friends. .



         Uglemor fik dog syet en lille uldugle på sin nye gamle symaskine, der er kommet tilbage efter en tur hos symaskinemanden. Den er nu så god som ny - og den er virkelig god.

     - - - - -

    MotherOwl did make a woowly today. My new old sewing mashine returned from a check-up and is now as good as new.


    • Den nyeste woowly sidder forundret på Minimax' M
    • The newest woowly surveying the world from its perch at the top of Minimax' letter M. 

    mandag den 4. februar 2013

    Dagens billede 4 -- Picture a Day 4


         Dagens projekt var at dekorere en æske til at have uldugle-materialer i. Alt for mange gange har Uglemor endevendt Uglehulen og resten af Ugleboet i sin søgen efter skabelonerne, der ligger samlet i en lille papirspose. Nu er det hele samlet i denne æske: Skabeloner, papbunde, knapper og andet til øjne, vlieseline klippet i facon til uldugle-maver og uld og garnrester til fyld.
         Ulduglen, der sidder på kassen - og i dagens anledning har fået en guldstjerne - tilhører Minimax.Ulduglerne kommer oprindeligt herfra, men Uglemor har lavet mønsteret om flere gange siden.

     - - - - -

    The project of the day was to find a box, decorate it, and put all the materials for woowlies in there. MotherOwl has been seen turning everything upside down in the Owlery in search of the patters who are placed in a nondescript paper bag. Now they live inside this box together with fabrics for woowlies, cardboard bottoms, buttons and other objects for eyes, belly decorations (like the gold star) interfacing cut to fit a woowly belly, and wool and cut off yarn ends for stuffing, 

    I first found the woowlies here, but I have remade the pattern several times since.

    The woowly on the box, decorated with a golden star for this project, belongs to Minimax. 


    Og så undskylder jeg den uldne billedkvalitet, men hvis jeg vender mig om, ser udsigten sådan ud:

     - - - - -

    Sorry for the fuzzy looking picture. It is due to the weather. It looked like this when I turned around:

    torsdag den 27. december 2012

    Jul og mere -- Christmas and more

    Vores jul var stille og fredelig - så fredelig den nu kan være med fire glade ugleunger, storesøster, Uglemormor og Hvalrossen. Alle var glade for deres gaver. Her er et lille udsnit af Uglemors gaver.

    Our Christmas was nice and quiet, well as quiet as possible whit four happy Owlets, Big Sister, GrannyOwl and the Walrus eating goose, dancing, singing and opening gifts. Some of MotherOwl's gifts were:  


    • Forskellige stofrester til Uldugler - en stor terning, som Ugleungerne forærede mig og prompte kludrede, gad vide om jeg nogensinde får den samlet - en sød uglekop fra Storesøster. 
    • Fabric samples for woollen Owls - a big puzzle cube form the Owlets who also scrambled it for me, I wonder if I'll ever unscramble it again - cute owly cup from Big Sister.

         Og så fik jeg min nye computer. Der er ikke Word på den, eller mit gamle billedbehandlingsprogram. Derfor har jeg fundet et nyt, der kan sjove ting. Har jeg mon leget lidt?
         Der er også blevet tid til at strikke lidt. Lufferne til Spirillen og Piraten er færdige. De har været i brug, men de skal vaskes. Bedstemor, som jeg har arvet garnet fra, røg, og det kan lugtes, især af Ugleungernes sarte næser.

    - - - - - -

    I also got my new computer, and am now almost done moving in. I still miss MS Word and I found a new photo editing program able to make funny pictures. I have been playing.

    I have also been knitting, as the left picture shows, the mittens for Marsupilami and the Pirate are done, but still need a washing. They're smelly, the Owlets insist. Granny, from whom I inherited the yarn, was a smoker.

    • Perlesnefnug til at pynte op nu sneen er smeltet. Når jeg får lidt mere tid, skal de stives. Og så de fire luffer, Uglemor har aldrig strikket så meget før. . 
    • Snowflakes from pearls to hang up now the snow has melted. They need some starch, but they are decorative as is. And then the mittens. I have never knitted this much before. 

    torsdag den 1. marts 2012

    En frø og en ugle

       English translation look further down.
         Her i Krydderuglens bo er der mange ugler og en hel de frøer. En af frøerne er knivholder ude i køkkenet, og den havde længe været i stykker. Nu er den blevet renoveret. Den er ikke så køn som de var, men den er lavet af en hel del af de gamle dele og den fungerer.



         Vores gamle bogfinke-thehætte, der var 15 år for at være helt nøjagtig, var blevet for nusset og alt for tyndslidt af de mange gange vask til at være rigtig effektiv mere. Uglen på thehætten ser ud lige som Uglemor om morgenen, inden hun har fået en kop af Skribentens herlige morgenthe.

          De små ugler ved siden af er syet af rester. Ideen kommer fra moonstitches

    Frogs and Owls are abundant in the Owlery. The 2 latest newcomers are this knifeholding frog - made with parts from an old one -  and this tea cozy - depicting how MotherOwl looks in the morning before her first cup of tea. 


       Denne blogpost deltager i en "Get your Brag on-Linky" http://www.brandyscrafts.blogspot.com - Dødt link