Viser opslag med etiketten Frost. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Frost. Vis alle opslag

søndag den 14. januar 2024

Sunday Selections :: Clay Brown

The colour of January is Clay Brown. Is clay brown? Here it is a bluish grey.
-- 🎨 --
  Januars farve er lerbrun ... er ler brunt? Her er det blågråt.


I set out to prove that Clay Brown need not be boring.

We have been treated to a period of cold weather. Really cold with temperatures only just above freezing and really cold (-15 C) during the nigthtime. I love this. I love when winter is winter and I look forward to more snow promised tomorrow.

Here some photos from the last week and a half.

-- 🎨 --

     Jeg har sat mig for at bevise at lerbrun ikke behøver være kedeligt.
     Vi har haft en herlig, vinterlig periode i den forgangne tid. Kolde, klare dage og endnu koldere nætter. Jeg elsker det! når vinteren er vinterlig, og jeg ser frem til mere sne og frost i de kommende dage.
     Her nogle billeder fra de seneste 10 dage.

Frozen walnut dye  --  Frossent valnøddefarvevand


Fieldfare, eating the fallen apple -- Sjaggerne spiser vore nedfaldsæbler


Frosty leaves, mostly beech --  Frosne blade, mest bøg


More frosty leaves --- Flere frosne blade


Even more frosty leaves --  Endnu flere frosne blade


Ivy in the frost -- Frossen vedbend


If you need an excuse for not cutting down everything in the autumn, in my opinion hoarfrost is the perfect excuse.

-- 🎨 --

Hvis man skulle have brug for den perfekte undskyldning for ikke at klippe alt ned i efteråret. synes jeg bare rimtåge er lige i øjet.

Our old apple tree with clematis in the frost -- Vores gamle æbletræ med klematis i frostvejr.

Bronzefennikel i frost  --   Bronze fennel in the frost.

Teasels in the frost  --  Kardeboller med frost

Some weed in the frost  --  Ukudtsplante i frostvejr

-- 🎨 --

My view Friday morning  --  Min udsigt fredag morgen


torsdag den 20. oktober 2022

Frygteligt flot :: Terrible Beauty

I går kiggede Uglemor grundigt på vejrmeldingen. Nej, der var ikke frost i sigte.Så kom Spirillen hjem .. med rim på hjelmen! Uglemor snuppede lommelygte og lagen og for ud i haven. Lyset skinnede i millioner af smukke, men dødelige iskrystaller. Håbende mod håb lagde Uglemor lagenet over sine squashplanter og gik i seng.

--- ❅ ---

Yesterday evening MotherOwl studied the Weather prognosis. No frost was in sight. Then Marsupilami returned home with frost on his helmet. MotherOwl grasped an old sheet and her bike lamp. The light beam ricochetted form innumerable small crystals. Beautiful, but lethal to her plants. Anyway she placed the sheet over the Zucchini plants hoping against hope ...


I morges skuede Haveuglen ud over sit frosne imperium.

--- ❅ ---

This morning GardenOwl looked out over his frozen empire.

--- --❅ ❅ ❅ -- ---

Og squashene? De var døde.

--- ❅ ---

And the zucchini? They were dead.



Som det kan ses i headeren, dansede isfeerne på engen



And as can be seen in the header the Frost Fairies danced in the meadows.


tirsdag den 9. februar 2021

Dagens temperatur - The Temperature of the Day

I januar kiggede jeg rundt på besøgende på Daffycats blog for at finde noget mere om TUSAL. Der fandt jeg en brodér dagens temperatur-idé. Mne jeg havde ikke lyst til at brodere. Tegne derimod ville være en idé. Og jeg har et gammelt mønster, som i flere årtier gammelt, som er dukket op i mit hoved med jævne mellemrum. Nu kunne jeg endelig bruge det til noget. Hver morgen tjekker jeg gennemsnitstemperaturen for i går - desværre er det ikke de venlige sjæle på Bedre vejr der kan hjælpe mig, men det stadigt blafrende, hoppende og bruger-uvenlige DMI der har disse data.

- - 🌨 - - 🌤 - -

One day, looking at the posts from Daffycat's TUSAL post, I found a Temperature SAL
Well, I did not want to stitch, but draw, yes please. I had a pattern I drew many years ago - as in decades ago - and it has been haunting me ever since. Now I finally found a use for it - and if I forget how cold it was yesterday or the day before that, the weathermen (unfortunately not the friendly Better Weather types, but the very user-unfriendly DMI) can help me out.

Temperaturskala - Temperature chart
over 26
26 - 22
22 - 18
18 - 14
14 - 10
10 - 6
6 - 2
2 - ÷1
÷1 - 5
 ÷5 & under

Da jeg lavede den tabel, tænkte jeg, at jeg nok ikke ville få brug for ÷5 og derunder, men jeg tog fejl. Der har indtil videre været 3 døgn med en gennemsnitstemperatur under minus 5 grader i februar.


- - 🌨 - - 🌤 - -

Making this temperture chrat I did not imagine using the ÷5 & under, it is rarely seen this close to the water. But so far February has had 3 days with a mean temperature of 5 or less below zero.


lørdag den 19. januar 2019

Snekunst -- Snow Art

Naturen er den bedste kunstner.  -- 🎨 --  Nature is the greatest artist of them all. 


torsdag den 5. april 2018

Om nødvendigheden af en paphjerne

I 2009 - altså inden jeg endnu havde en blog, oprettede jeg min have ovre på Havelyst. I de kommende år skrev jeg der om min have og hvad deraf fulgte. 
     Nu har jeg lyst til at lægge nogle af indlæggene herover på bloggen. Havelyst et et lukket forum, og det er - synes jeg - pænt besværligt at skrive der. 

Her kommer så det første bearbejdede indlæg 
Historien og de røde majs fra 2011

5. maj 2011
       I min have lagde jeg kartofler sidst i april. Og så såede jeg en masse majs og alt muligt andet den 1. maj.
     Majsene var båden nye Double standard fra Runåbergs Fröer, og andre sorter fra nogle gamle frø, delvis af egen avl. Det hele spirede og så lovende ud.
Kartoffelspirer 1. maj - inden frosten
      Men så kom frosten.
Kartoffelspiren efter frosten

    
6. maj 2011
     Majs og kartofler så sølle ud, men de overlevede. Også min laurbær klarede mosten og mine nyplantede pile»træer« det er 10 cm høje stiklinger, begyndte at skyde fra bunden på nær en.
     Der var virkelig grøde i luften, da solen først tog fat. En tur med fotografiapparatet gav disse opløftende billeder.
Samme kartoffelspire igen.

En forfrossen majsspire.


Og nye skud på pilestiklingerne.
     Der var dog kommet huller i "majsmarken" Så næste gang jeg var på indkøb, røg der et par poser majsfrø ned fra hylderne. To slags: Sukkermajs »Sweetie F1« fra Bröderna Nelsons og »Havemand« sukkermajs uden sort. De kom fint op – hvor der blev sået hvad, ved jeg ikke for min fem-årige søn hjalp til.


 25. august 2011
    Så kom tiden så, hvor majsen skulle høstes. Og hvad finder vi? Røde majs! De ser normalt rødsprængte ud udenpå, Double standard er helt sig selv lngere inde med masser af hvide og gule kerner, dog ikke nær så søde som de forgangne år, men discount-majsen… jo flere blade. vi piller af, jo mere rød-violet bliver det.
     Vi havde en lang diskussion om rødfarvning af majs på både Havelyst og Havenyt,  hvor jeg også fortalte om mine røde majskolber. Min slutreplik på Havelyst var:
     De smager herligt.
     Måske bør jeg gemme nogle kerner til udsæd næste år…
     Dette her beviser vist nytten af at spille på flere heste.






26. august 2011
      I går skrev jeg om mine mystiske, røde majskolber. I dag må jeg indrømme at jeg helt selv er skyld i dem! Jeg ryddede op i mine frø for efterårsudsæd (mne det er en anden historie). og der fandt jeg i en gammen creme fraiche-bøtte en hel del indianermajs. Jeg kan ikke huske hverken hvor eller hvornår jeg har købt dem – ja jeg kan ikke engang huske AT jeg har købt dem.
      Dette skyldes helt sikkert at min paphjerne, også kendt som min kombinerede plante- og frøoversigt ikke er blevet ajourført de sidste par år.
      Så mine majskolber fejler altså ikke noget som helst.


Og siden har jeg så taget billeder af mine forspirede frø og skrevet tydeligt navn på dem. Det har ikke altid været nok, men det har hindret mig i at gentage denne slags fejltagelser. 

tirsdag den 7. november 2017

En chance til -- A Second Chance (7. november)

     Egentlig havde Uglemor skrevet et indlæg i går og bedt det om at udgive sig selv her til morgen. Ganske kort før dette tidspunkt kastede Uglemor sig over tastaturet og råbte: "Stop pressen!".
     Da vi vågnede i morges, så verden nemlig sådan her ud:

- o 0 o -

MotherOwl had written a blog post already yesterday and set it to auto-post early this morning. Shortly before the time, MotherOwl yelled: "Stop the Press!" and threw herself at the keyboard. As we awoke this morning, the world looked like this:
Spirliien ser ud over engen  --  Marsupilami looking at the frosty meadow


     Vi gik og snakkede hyggeligt på vej til bussen, da Piraten pludselig spurgte: "Hvad er det for et dyr dernede på engen?" Spirillen spurgte: "Hvilket dyr?" Hans briller lå som sædvanligt trygt i hans lommere ;)
     Uglemor havde en mistanke, men da hun jo havde kameraet fremme for at tage billeder af den frostkolde morgen, tog hun et billede af dyret. Og hun havde faktisk ret i sin mistanke.

- o 0 o -

As MotherOwl accompanied the Owlets to the bus stop and were quietly blabbering along, The Pirate asked "What's the animal on the meadow?" Marsupilami asked: "What animal?" His glasses were in his pocketses as usual.
MotherOwl had a suspicion, but as she had brought the camera along to document the frosty morning, she quickly snapped a photo. And yes, she was right.

Mikkel Ræv på vej over engen -- Br'er Fox walking the meadow
 
     Vi kommer vidt omkring på vores morgenlige vandreture til bussen, brygning af mjød, svampe løbeænder versus høns, månefaser, og i dag sultne ræve er blot nogle af emnerne fra den forgangne uge. I morgen vil jeg nok fortælle Ugleungerne el lille moralsk historie om en ny chance. I går havde Uglemor nemlig så travlt med at fotografere månen, der stod klart på himlen, at hun ikke nåede af fotografere de japanske lygter, Skribenten havde bedt om et billede af, før det gyldne solopgangslys var falmet. I dag, da Uglemor vendte hjem med hovedet og kameraet fuldt af ræv, skinnede morgensolen endnu smukkere på de japanske lygter. Uglemor snuppede hurtigt - og med fare for liv og lemmer på den morgentravle vej - nogle billeder af lygterne. Og søreme. Der var et helt perfekt imellem.

- o 0 o -

MotherOwl and the Owlets have some interesting conversations on their way to the bus stop. The last few days we've been discussing the brewing of mead, phases of the moon, mushrooms, Indian runner ducks contra hens, and today foxes. Tomorrow MotherOwl is probably going to tell the Owlets a small tale of the second chance. Yesterday as the Writer waved goodbye, he remarked how gorgeous our neighbours' Japanese lanterns were looking in the golden morning Sun. MotherOwl promised him photos of them, but alas, MotherOwl was too busy photographing the Moon. The golden morning sun was no longer caressing the Japanese lanterns as she finally returned home. But today, as MotherOwl returned with head and camera filled with fox, the lanterns were  maybe even brighter. Placing herself in mortal danger from the aggressive morning traffic, MotherOwl snapped some photos of the lanterns. And The Writer deemed this one to be perfect.


fredag den 6. januar 2017

FROST


     Det er koldt i dag. Ugleboets termometer stod af og sagde: "For lav temperatur". Da det kom ind, og begyndte at tø op, viste det -10 grader. Så det var det i hvert fald. Ugleungerne lærte noget om kuldeindex på vej til stoppestedet. I går var det nemlig -5 grader, men blæste 7 m/s. Det gav en kuldefaktor på -18 grader. I dag med -10 (eller lidt mere) og vindstille var behageligerer. I hvert fald hvor man var ordentligt pakket ind. Uglemor og en af Ugleungerne havde lidt for korte bukser på. Det kunne mærkes, at tynde bomuldsstrømper ikke lige er det ideelle i frosten.

- o 0 o -

Today it is cold, our thermometer could not cope with the cold, but told us: "Temperature too low" (It's an indoor one). As MotherOwl took it inside again, and it started to thaw, it showed -10 degrees, at least that cold outside then.
On our way to the bus stop, the Owlets had a practical lesson in wind chill. Yesterday's -5 degrees at a wind speed of 7 m/s was significantly colder than today's -10 (or a bit more) and no wind. Only MotherOwl and one of the Owlets wore too short jeans today, leading to the discovery that thin cotton stockings are not adequate at -10 degrees.

Præcis to år efter Uglemors første Vejen Hjem-indlæg.
It's two whole years since MotherOwl posted the very first On my Way Home-post.



Springvandet var frosset til en smuk isskulptur, da Uglemor kom forbi senere på dagen.
As MotherOwl went shopping the frost and the water in the pond had made beautiful ice art.

tirsdag den 20. oktober 2015

På vej hjem -- 38 -- On my Way home

     I dag stod solen ikke op før efter at Uglemor havde taget et billede. Ifølge DMI stod solen op klokken  7.53 i morges. Dette billede er taget 7.47.
 - o O o -
Today MotherOwl took the first On my way home-photo before Sunrise. This photo was taken at 7.47 this morning, and the Sun did not rise until 7.53 according to DMI

   

Når Uglemor drejer rundt, ser hun ud over de smukke, men tydeligt nysprøjtede marker.
 - o O o -
Turning around MotherOwl sees these pretty, but newly sprayed fields.




     Som en kompensation for de manglende digt, er her et par billeder mere, først fra søndag aften, hvor tågen kom rullende, og så fra solopgangen mandag morgen. Det var paradoksalt nok frostvejr., så vores enlige squashplante døde helt uden at have givet frugt i år.
 - o O o -
As a compensation for missing poems, a couple more pictures. The first one from Sunday evening when the fog came rolling in. The next one shows sunrise next morning. Strangely it froze, so our sole ziucchin plant died without giving us any fruits at all.




     Og selvfølgelig dukkede der da en sang op. Den behøver Uglemor bare ikke at skrive ned. Bare titlen er nok, og så er jeg sikker på at den kører i den indre jukebox. Disse billeder passer til Woodie Guthries "This land is your land" synes Uglemor.
- o O o -
And of course a song popped up. But this time everybody knows it, and there's no need to write it down. Turn on This Land is your Land by Woody Guthrie in your mind's jukebox, and look at the pictures.






.

tirsdag den 14. januar 2014

Et døgn i billeder -- 24 Hours in Photos

     Dagens udfordring er  24 timer i uredigerede (kun skrumpede) billeder.

 - - - - -

The challenge of the day: 24 hours in raw photos (only downsized)





     Solopgang mandag den 13.

 - - - - -

Sunrise Monday morning















     Så blev juletræet pyntet af. Uglemor tændte de lys, der ikke var brændt ned og nød duften af stearinlys og brændte grangrene.

 - - - - -

Time for the Christmas tree to be taken away. MotherOwl lit the candles that were not burned, and enjoyed the smell of hot wax and burning spruce.










     Her er så alle kasserne til julepynt. Både julekrybben, al pynten i huset og al pynten fra juletræset blev ryddet væk på samme tid. Kasserne bliver først sat på loftet om et par dage, for der er altid noget, man har overset.

 - - - -

All the crates for Christmas things. They won't go into the attic for some days yet, as something is always forgotten when removing all the things at once.


     Det var jo frostvejr. På ven hen til bussen ind og hente Ugleunger, var der denne herlige ispyt.

 - - - - -

It had been freezing, and was still as MotherOwl went to catch the bus. The leaves were stuck in the ice.






Vi gik kort på indkøb, og Uglemor var udsat for Murphys lov i mild form: Når Uglemor tager bilen, er der ingen kasser, når Uglemor tager bussen, er der mange gode kasser. Kasserne skal bruges til oprydningen af Uglehulen. Som det ses på fotoet tog vi nogle kasser med alligevel.
     Man kan også se, hvor våde markerne er. Her er grøftekanten løbet over.

 - - - -
We went shopping and Murphys Mild Law was in effect. It says: If  MotherOwl go by car, there's no good crates to be had, when MotherOwl go by bus, there's lots of good crates. The good crates are used to bring order in the chaos in the Project room. As can be seen we took some crates along for the ride anyway. As can also be seen, it is very wet, the ditches are overflowing.




     Og så sneede det. Ugleungerne var ude og lege, mens Uglemor rystede vasketøjet og fik det sidste julepynt væk.

 - - - - -

Then it began to snow. The Owlets were out playing, while MotherOwl got the last Christmas things put in the crates and shook the laundry.

Tirsdag den 14. begyndte med tåge. Her er et billede på vej hjem fra busstoppestedet. Lidt indre end et døgn er forløbet siden mandagens fantastiske solopgang. Uglemor huskede for en gangs skyld at stoppe kameraet i lommen.
 - - - -

Tuesday morning was foggy and grey. Less than 24 hours after the glorious sunrise, MotherOwl snapped this foggy road on her way home from the bus, having remembered to stuff the camera in a pocket,.

fredag den 15. marts 2013

Kold morgen -- Cold Morning

I morges medens vi spiste morgenmad så vores udsigt sådan her ud:

This morning during breakfast our view was like this:


Utroligt flot med rim på alle træerne i den opgående sol. Det er da lige til at blive i godt humør af. Det var KOLDT. Jeg fulgte Ugleungerne til bussen som sædvanlig, men da jeg kom hjem, kunne jeg ikke binde mit ene snørebånd op. Det var frosset stift.

Incredibly beautiful frost on all branches glittering in the early sunshine. Such weather make for great spirits. It was cold as well. I walked with the Owlets to the bus as usually. When I returned, I could not untie one of my shoelaces. It was frozen and kept its form for a long time. 

tirsdag den 12. marts 2013

En havelektion -- A Gardening Lesson

     I dag, medens jeg sad og strikkede, opdagede Skribenten pludselig en høne ude i haven. Naturligvis måtte jeg ud og fange den ind igen. Medbringende hønsespanden gik jeg ud i haven, og der kom en enkelt høne farende. Hm. To mere manglede der i hvert fald. De var omme bag naboens hæk, men inden jeg var nået derom, var hønsene som sunket i jorden. Det var tid for formiddagskaffe, og bagefter kiggede jeg ud gennem vinduet. Der gik en enlig høne bag hækken, men igen ... før jeg havde fået vanter og hue på, var hønen væk. Lidt efter kom naboen ud med en hest. Jeg spurgte hende om hun havde set en høne. Hun svarede nej, og så - Jo, der går to heromme. Jeg løb derom og sammen fik vi gennet en høne ind i vores have, og jeg fik fat på den anden. Det var åbenbart den mest eventyrlystne høne, for den anden fulgte roligt med hen til hønsegården. Alle hønsene fik vand og mad og der faldt ro på i hønsegården.
     Så så jeg mig omkring. Der lå små dynger halvspiste, smattede og halvrådne æbler over det meste af plænen. Nogle lå i små dynger, hvor jeg havde opgivet at rive dem sammen forleden dag, da det tøede. Nu var æblerne frosne! Jeg greb en løvrive, og måtte erkende at det er nemmere og væsentligt mindre lugtende at rive æbler sammen i frostvejr, men vablerne gror lige så hurtigt i kulden.

 - - - - -

Today, as I sat knitting the Writer told me that our hens was out in the garden. Iran out carrying the small bucket with household leftovers for them. One hen came running, I counted, only four, at least two more missing. There they were, behind that hedge in our neighbour's horse paddock. I went to the hedge after getting my mittens, as my fingers were frozen. The hens had disappeared. The writer had made coffee, I went inside and had coffee with him and the Walrus. Then I looked out the window and saw a hen behind the hegde. I once again dressed and went out. No hens to be seen. I felt as if this was hidden camera.
The neighbour lady came out from the stable with a horse some minutes later, I asked her if she had seen any of our hens. She answered No, but after a few seconds - Yes I can see two hens over here. I went to her at top speed, and together we drowe one of the hens into or garden and the other one into my arms. I carried the hen home, and the other lost its taste for adventure and meekly followed. I fed and watered the hens, and peace fell over the chicken coop.

I looked around and noticed that all the half eaten, half rotten apples on our lawn, were frozen. It was a nasty job raking some of them together when it was thawing a week ago. I grasped the rake, and I discovered that raking together apple remains when they're frozen is easier, less smelly, but just as blister raising.


  • De fleste af æbleresterne blev revet hen om foden af vores troldpil, der også huser en minikiwi.  Vores have ser vel nok trist ud på denne tid af året. 
  • The biggest part of the apple remains were raked up around our corkscrew willow. A hardy kiwi uses the tree as a climbing aid.   Our garden looks bleak and uninviting this time of year.

onsdag den 27. februar 2013

Dagens billede 27 -- Picture a Day 27

     I dag har jeg pudset vinduer udendørs. Det vil sige, jeg pudsede alle de vigtige vinduer: stuevinduerne, så dem i arbejdsværelset, køkkenet, toilettet og entredørens mange små vinduer. Så var mine fingre så isfrosne at jeg var nødt til at stoppe. Altså mangler jeg de to sidste værelser nedenunder, overetagens fire vinduer og alle indersiderne, undtagen dem i stuen. Det er et af de projekter, det er mægtigt svært at tage billeder af, så der kommer nogle billeder af vejret i stedet.
     Medens jeg stod oppe på stigen og pudsede, hørte jeg tunge vingeslag, og to svaner kom flyvende hen over haven.  Det har været en meget sær dag rent vejrmæssigt set. I morges var der rimtåge, så da jeg kom hjem efter at have fulgt Ugleungerne til bussen, måtte jeg hente kameraet og tage et par billeder. Midt på dagen blev det forårsagtigt, og nu til aften er rimtågen tilbage igen.

 - - - - - 

I've been cleaning windows today. I did not clean all of them as my fingers turned to ice. It is a project it is very hard to photograph, some nature pictures from outside must suffice.

I heard big wings beating, as I stood on the ladder. I looked up and saw two big, white swans flying over our garden. 

The weather today has been changing. This morning as I followed the Owlets to the busstop it was misty and freezing, making for beautiful bushes and trees. At midday the Sun was shining, and it felt like Spring. Now darknes comes creeping, and the freezing mists with it.

  • Om morgenen. Busk med rimfrost
  • This morning: Bush with hoarfrost.
  • Midt på dagen: Persille i sne og sol.
  • Midday: Parsley in snow and sunshine. 


  • Løfter om forår: Vintergækker og erantis på terrassen
  • Spring is coming: Snowdrops and Eranthis on our terrace. 


  • Et andet projekt. Minimax ville gerne lære at løse Rubiks terning. I dag har han været hjemme fra skole og har brugt tiden, når han ikke læste, til at lære at løse den. Han har samlet den på billedet. Det er en rigtig god terning, men mange små Ugleunger har gnavet i den.
  • Minimax has wanted to learn to solve Rubik's cube for some time. He was home sick from school today, and actually leared how to. He solved this one, an old one of mine. A smooth turning one, but marked by many small teeth. 

fredag den 12. oktober 2012

Frosten kom tættere på -- And even closer

I morges vågnede Uglemor op til hvidpudrede tage i landsbuen. Heldigvis blev terrassen ikke ramt, men vores squash ... 

This morning MotherOwl woke up to white roofs in the neighbourhood. Once again our terrace was not hit, but the courgettes suffered.




Frosten er smuk på hækken ved busstoppestedet ...


Beautiful hoarfrost on the hedge by the bus stop...











og på vores ukrudt.



and on our weeds.







 




Men vores squash kunne ikke lide det ...

sådan så de ud i morges



The courgette plants did not survive.
Early this morning they looked like this












Og her til aften var de visnet. Den sidste gule squash modner aldrig.



And this evening they were wilted. My last yellow courgette will never ripen.