Viser opslag med etiketten Markeder. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Markeder. Vis alle opslag

lørdag den 19. maj 2018

Årets første marked -- This Year's first Farmers' Market

I går pakkede jeg sæber til den store guldmedalje.
                        - 💖 -
Yesterday was spent bevelling and packaging soaps. 

I dag stod jeg med min bod ved gadekæret i Vejby ...
- 🎐 -
Today I put up my stall in Vejby ... 

... og nød markedsstemingen og det gode vejr.
Sidste år var det som om det regnede eller blæste hver eneste lørdag.
                                               - ⛈ -
... enjoyed the good atmosphere and the nice weather.
We were happy. Last year every Saturday was rainy, windy, or both. 

Så i år håber vi på mange flere varme og stemningsfyldte markedslørdage på Præstens Mark.
 - 🌞 -
We hope for many bright and busy Saturdays in Vejby this year.  

Læs mere om markeder, sæber og torvedage ved Gadekæret og på Præstens Mark på min sæbeblog.

torsdag den 12. april 2018

Sæbekonen syder igen

Nu er det forår, og den 19, maj er der forårsmarked ved gadekæret i Vejby. 


Se mere på min sæbeblog.

lørdag den 25. november 2017

Adventsmarked -- Farmer's Market

    I dag var Uglemor for sidste gang i år Sæbekone på Vejby torvedage. Det var en god dag. Indtil sidste øjeblik var der tvivl om jeg nu ville tage afsted eller blive hjemme. Stort set hver eneste lørdag sommeren igennem har det nemlig været koldt og regnfuldt. Og er der noget hjemmelavede sæber i papirindpakning ikke kan lide, så er det fugt. Men i morges var himmelen høj og blå med små, fine skyer, der var ikke en vind, der rørte sig og græsset var dækket tæt af rim.
     En smukkere novemberdag kunne man ikke ønske sig. Så cykeltaskerne blev pakket med sæbe, salver og staværet. Det var koldt så jeg iførte mig flere lag tøj og uldne vanter. Turen var lidt hård op ad bakkerne til Vejby, men det var så flot.
    Henne på pladsen havde de fleste allerede stillet op. Muren, jeg havde tænkt at benytte til "bord" var dels meget højere, dels overbegroet med efeu. Et venligt menneske lånte mig en kasse til underlag og jeg hentede endnu en i supermarkedet ved siden af. Vi foldede os ud og stillede op. Og vi var forbløffende mange, der lod sig lokke af det flotte vejr, og der var stort set fuldt hele dagen.
    Markedet var åbent fra 11 til 14, men da solen først gik om bag et hus og dernæst ved  13-tiden blev afløst af tåge, blev det meget hurtigt en kold fornøjelse, og jeg var superglad for meget tøj og varme vanter.
     Efter at vi havde pakket sammen - hurtigt! - fingrene blev kolde uden for vanterne, købte jeg et par livsfornødenheder og cyklede hjem. Jeg var ikke nået ret langt, før jeg stoppede og tændte baglygten, der til min store glæde stadig virkede. Den er vist 8 år gammel.
     Hjemme ventede Skribenten med varm the til at tø de stivfrosne uglevinger op med, og vi nød de fra markedet hjembragte lakridssmåkager - de kan anbefales!
     En god afslutning på et ikke så fantastisk markedår.

Sæbekonens sæbestavær. Foto fra høstmarkedet.
The doohickey for standing soaps in. Photo from the Harvest market
MotherOwl has been at a farmer's market as The Soaper today. Until this morning i did not know if I'd be going or not, because every market day throughout summer has been rainy and dreary. And homemade soaps in paper packages do not like moist weather!
But today dawned crisp and clear. Frosty blue skies overhead and frosty lawns under my feet, and not a wind.
Off I went with the thingamajig and a lot of soaps in my saddlebags. Yes I went by bike. The market is around 5 kilometres from the Owlery, no big deal except for the hilly part.
The market was a success, lots of customers and happy people. Only the last hour or so was cold, the sun was now behind some houses and a cold, wet fog came drifting in.
When we reached closing time all hands were clad in mittens and all noses were red from the cold. Packing went super fast, as we had to bare our hands, brr. On my ride home, I stopped and lit the red, built in light on the rear of my bike. Luckily it still worked, it's oh  maybe 8 years old.
At home the Writer greeted the frozen MotherOwl with warm hugs and even hotter tea. We sat down and ate the liquorice cookies MotherOwl brought from the market. They were good.
It was a perfect end to a less than perfect market season.

Sæbekonen fra et tidligere marked.
Uldne kjoler og varme sjaler var nødvendige den 12. august.
The Soaper from earlier this summer. Notice how warmly clad the poor Mother Owl is?
This is August 12th, the hottest part of summer.
 

onsdag den 23. august 2017

Ingen stumper - No ORTs

     Det er ikke fordi Uglemor ikke har fabrikeret masser af stumper og ender, snarere tværtimod. Uglemor har syet markedskjole, strikket, lappet og repareret og lavet sære forsøg, så bøtten var mere end fuld. Men der skulle jo ryddes op efter alle disse ting, og ved en fejl er bøtten med ender osv. blevet tømt, inden den blev fotograferet. Hvor den lige er blevet tømt, ja det fortaber sig i oprydningens kaos. De er her et eller andet sted, de skal jo ende som indmad i en temari.

     Som en sølle erstatning er her et billede af et smukt egeblad med tilhørende agern, som jeg fandt i morges.

Well no ORTs. Not because MotherOwl did not put anything in the ORTs bin this time, contrarywise it was filled to the rim with sewing of the market dress, knitting, mending and darning, and all the experimenting etc. that has been going on.
But then MotherOwl cleaned after all this activities. And the ORTs bin was emptied, and no photos taken. Where it was emptied ... well ... I do not remember. But the Orts are somewhere in the cleaning chaos. I do use my ORTs for temari after all.
As a poor substitute, I give you this oaken leaf and acorn, freshly picked this very morning. 


søndag den 20. august 2017

Sæbekonen på Sundtoldsmarkedet

     Der er ikke sket så meget her på bloggen i den seneste tid. Det skyldes at Uglemor - forklædt som Sæbekonen i tilhørende kjole fra 1800-tallet - har været på Sundtoldsmarkedet i Helsingør.
     Uglemor fjerner stadig tråde, sorterer sæber og tæller skillinger, men her er et billede fra markedet. 


MotherOwl, dressed as the Soap Lady, has been to a market in Elsinore. That's the reason why so little has been happening here. MotherOwl is still sorting soaps and counting coins, but  pictures have arrived.





mandag den 8. maj 2017

Nyt fra Sæbekonen

     Sæbekonen er jo et af Uglemors aliasser. Og på lørdag er det så vidt. Årets første marked finder sted i Vejby. Så håber vi at vejret er så tilpas godt at Uglemor vover at lufte Sæbekonens nye, blå kjole.



MotherOwl is also known as the soap Lady. The coming Saturdaty, the first Farmers' market of the year is taking place. MotherOwl is hoping for nice weather and the courage to wear her new, blue dress.




tirsdag den 7. marts 2017

Myhashi & Sushi

     Uglemor har jo en skummel plan om at sælge Myhashi - omslag til spisepinde - på diverse markeder og ved andre lejligheder i den kommende sommer. Derfor må der sys lidt ind i mellem. Her er den seneste udgave. Der bliver kun lavet et eller to af hvert stof og de får så enten andre perler eller kantebånd, så hver eneste Myhashi er forskellig fra de andre.

MotherOwl intends to sell Myhashi - wrappers for chopsticks - at markets and elsewhere the coming Summer. But to sell Myhashi, she has to sew myhashi. Here's the latest one. All myhashi are different, only one or two are made from any fabric, and then the pearl or the bias tape - or both - will be different, so that no two myhashi will ever be alike.



     For at demonstrere Myhashi vil Uglemor jo gerne medbringe nogle stykker sushi. Men det lyder ikke helt lækkert med sushi og varme sommerdage. Man kan jo købe alt muligt legemad i butikkerne, og vi har købt meget (især på genbrug) til B-ulvene, men vi har endnu ikke fundet noget sushi. Piraten vil også gerne have noget lege-sushi til sin Ninja-B-ulv, så Uglemor måtte i gang.

To show off the Myhashi in a proper way MotherOwl needs sushi, but real sushi on a hot Summer day sounds smelly. We have bought lots of play food for the B-wolves (lot of it second hand) but so far we've found no sushi. One of the B-wolves is a ninja, and of course he wants sushi as well.
A new project for MotherOwl; wooden sushi.


     Skribenten blev sendt over i den uhyggelige garage efter et gammelt kosteskaft. Uglemor vaskede, sleb og malede, og stod så med en stor pind.


MotehrOwl asked the Writer to find her an old broomstick in the creepy garage. MotherOwl scrubbed, sanded, and spray painted. And soon she had a black stick.



     Pinden blev savet i 15 stykker, der faktisk ligner den ægte vare ret godt. De skal lige farves hvide i enderne og så have en klat farve midt i til at ligne laks eller hvad men nu putter i sine makiruller. Måske kommer der også nogle nigiri senere. Uglemor har i hvert fald fundet et meget lakse-lignende stykke filt.


The stick was sawn into 15 pieces. Now the end neeed some white paint and a dab of colour in the middle to look like salmon or vegetables inside the makiroll. Maybe some nigiri will follow later.



     Der laves også sæber til sommermarkederne i stor stil.  Det kan man læse om på min sæbeblog.

For those Summer markets MotherOwl is cooking up a lot of soap as well. My soaping endeavours can be seen on my soaping blog. The texts are Danish only.

onsdag den 23. september 2015

Flere grøntsager -- More Vegetables

     På lørdag er der høstmarked. Da Uglemor ikke har nogle grøntsager at sælge, måtte hun strikke nogen. Her er den foreløbige høst. En af  græskarpungene har vi hilst på før, men resten er nye.
- o O o -

Next Saturday there's a harvest themed farmers market. MotherOwl has no veggies to sell. She knit some. Here's the harvest so far. We've seen one of the pumpkin pouches but the rest are new.  

     Måske kan Uglemor nå et par tomater og en ekstra radise eller to inden lørdag. 

- o O o -       Link til Small Things      - o O o -

Maybe MotherOwl can make a radish or two more, and hopefully some tomatoes as well. They're a quick knit.



fredag den 28. marts 2014

Foråret har travlt -- Spring is busy



     Foråret har travlt. Fuglene bygger rede, bierne summer og luften er lun. Knopperne på kastanietræerne er kæmpestore og safterne stiger. Det er lidt svært at følge med. Der skal forspires til Domen, den skal repareres, der skal fremstilles sæbe til sommerens markeder, der skal tappes og fryses birkesaft. Og mit pokkers skinneben gør ondt og vil helst have mig til at sidde stille i en stol med benet oppe hele dagen - det bliver ikke lige nu.
     Det smukke japanske kirsebærtræ inde i byen er nu næsten sprunget ud.
     Morgenfruesæben er skåret i rustikke stykker. Den er heldigvis blevet god.  
     Der bliver frosset små portioner birkesaft ned i en gammel skotøjsæske. 4 dl. passer til en portion brød eller til en portion sushiris.
     Kamillesæben var en fejl. Jeg havde regnet forkert - ja grin bare, men Uglemor og tal bliver aldrig gode venner, så ifølge min hjerne er 98,65 gange 2 minus 3,4 lig med 99,4. Sæben blev aldrig stiv, men mindede mest af alt om gele. Den måtte smeltes om og tilsættes mere NaOH. Nu står den ude i ovnen kun med lyset tændt for at give en smule varme. Så håber vi på en fin sæbe i morgen.

 - - - - -

Spring is busy and so am I. The buds of the chestnut trees are almost buds no more. I can hardly keep up. Seeds have to be sown, there's soaping to do for the Summer's markets, birch sap is running now and has to be measured, frozen, thawed, poured off, and re-frozen. And my shin bone is still swollen and hurting, urging me to sit down with legs propped up -- not going to happen much.
The Japanese cherry tree in town is almost in full bloom now. It's so pretty.
Marigold soap is being cut in rustic blocks. It is still soft, but coming along nicely.
Birch sap is frozen in an old shoe box. Each bag contains .4 litres. Perfect for 2 loaves of bread, a serving of sushi rice and a lot of other things, we have yet to try.
The chamomile soap was botched. My mistake, I tried doing sums in my head and ended up not doubling the amount of NaOH in the recipe. That makes for a soft, rubbery and oily soap.I tried rebatching and adding the missing lye. Not it's placed in the oven with only the light turned on for a little heat. Let's hope for perfect soap in the morning.

tirsdag den 20. august 2013

Hvor er Uglemor? -- Where is MotherOwl?

     Uglemor har i den snart forgangne sommer ikke siddet så meget på sin pind, hverken her i blogland eller i den virkelige verden. Krydderuglen, der også er kendt som Sæbedamen, har efterladt Skribenten og Ugleungerne hjemme i Ugleboet og solgt sæber og andre ting på markeder rundt omkring i omegnen.

 - - - - -

MotherOwl has not been much at home, neiher in the blogosphere not in the Owlery. All Summer she have left the Writer and the Owlets and gone away to Farmers' Markets to sell soaps. She is getting knpown locally as the Soap Lady.


  • Her er så Sæbedamen. Billedet er taget af Berit Aagesen fra GribskovAvisen ved årets sidste Torvedag i Vejby. 
  • The "Soap Lady" at the last Farmers Market in Vejby. Photo from the netpaper GribskovAvisen by Berit Aagesen