Viser opslag med etiketten Uld. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Uld. Vis alle opslag

lørdag den 19. december 2020

Behind the ORTs

All Decembers ORTs which I showed off yesterday, come from somewhere. Most of them came from circular knitting. But of course I also have had other ideas:
1st row. Left to right:
Testing. It turned into an orange for the sink - Mittens for the Writer. Statistrikk's good pattern (without the statement) - A watermelon, given away.

2nd row. Left to right:
Blue cornflower under a lamp - Testing of watermelon, for the sink - Lemon for an orange jug.

3rd row. Left to right
Testing lime fruit, for the sink - Crocheting corona virus. Pattern: Statistrikk (Pearls to follow when they show up)  - Blue orange ;) Testing, for the sink.


... and on another note. I have spent at least three times as long as the writing and picture formatting took me editing HTML code to make this post look somewhat like I wanted it to look, and not as DNBlogger wanted. It's a huge P.I.T.A.

fredag den 12. juni 2020

Farvegryden, rødt - 10 - Dye Pot, Red

Avocadofarvningsrapport. Som sædvanligt: Skaller giver orangeagtig rød, kerner en mere pink rød. 1. bad til venstre på garnet 2. til højre

Progress report avocado dyeing. As usual pits - right - give a more true red, whereas peels - left - give a more orangey hue.



Og så de sidste billeder af det nøgle. Farvet med restebad af skaller og sten sammen, resterne af vanlnøddegryden og havens sidste vilde kørvel. Der var ikke ret meget farve tilbage nogen af stederne. Og rigtig meget af avocadofarverne blev vasket ud sammen med noget organisk - stivelse? - der er i skaller og sten. Jeg må eksperimentere med at undgå dette.
- Måske ved at farve garnet flere gange,
- eller ændre pH værdien
- eller ved at si væsken grundigere.
- Måske noget enzym-noget til at ligesom spise stivelsen?  (𝛂-amylase?)
- Tinbejdse?
- Friske sten og skaller?
Godt at jeg har en familie til at hjælpe med at spise avocadoerne.

And the last photos of this skein. Dyed in pits+peels exhaust, the very last cow parsleys and  the walnuts exhaust where the yarn was still white. Not much dyestuff was left in any of these. And much of the avocado dye washed out with the sticky organic matter from the pits and peels. I'll have to experiment some more with how to prevent this.
Maybe:
- dyeing the yarn several times.
- adding vinegar or ammonia
- straining the dyebath better
- neutralizing the starch (𝛂-amylase?)
- tin mordanting
- fresh - as opposed to dried pits and skins.
I see avocados in our future. 


Vundet til et fint krydsnøgle -- Wound in a cake

onsdag den 10. juni 2020

Farvegryden, rødt - 9 - Dye Pot, Red

     Ugens grimme  skulle jo have været starten på et rødt fed. Her til højre i billedet (igen). Så genlæste jeg noter og gode råd, og tilsatte en smule kaustisk soda inden jeg prøvede igen. Basisk skulle gøre farven rødere, og den blev da også lidt rødligere - billede kommer senere.

  The ugly surprise. was meant to be the beginning of a red skein. It turned out ugly, as seen to the right here (again). I then perused old notes and tips, added some (just a little) lye and tried again. This pushed the colour towards reddish-brown.- photo to come later.

I min jagt på rødt, kom avocadoskaller og -kerner frem. Ifølge Carol Lees opskrift skal det trække og koges op for at give god farve, så i gryder hver for sig, kog op mandag morgen og aften og gentag tirsdag. Og så var min tålmodighed slidt op og vandet rødt som blod.

Red comes among other from avocado pits and peels, both rinsed thoroughly, then finely cut and dried. According to Carol Lee soaking and boiling for days is the key to good colour. Yes. well my patience was sorely tried. I soaked the pits and peels in two separate pots. They were boiled Monday morning, Monday evening, Tuesday morning, Tuesday evening. And the water was red as blood, and I was out of patience. 
Pits     Peels

Og to timer senere var det kølet nok af

Two hours later it was cooled down enough for me to touch it.
       Der er som altid hos mig forskel på farverne. Skallerne giver en mere orange tone medens kernerne giver fint rødt. Det bliver meget lysere når det tørrer, så det er nærmere pink og orange-pink.
     Jeg bukkede så garnet lidt anderledes, så et stykke farvet og et stykke ufarvet kom ned i glassene igen, skaller hos skaller og kerner hos kerner. Det bliver interessant at se, om det bliver tone-i-tone eller hvad der sker.

  As always when I try, the pits give pure red, and the peels a more orangey red. It will turn much lighter while drying. I pulled some of the dyed skein up out of each glass an tucked in some of the un-dyed to the left into each glass. Time will tell if I have succeeded in making gradients or what.

tirsdag den 9. juni 2020

Farvegryden - 8 - Dye Pot

Toppen af det andet bundt skulle jo ikke forblive hvidt. Så jeg stod atter engang på hovedet i fryseren efter nogle skønhedsøjeblomster. Og en lille håndfuld farvede toppen den ønskede melerede rød-orange farve.

The top of the darker walnut skein was not meant to remain white. I dived into the freezer and resurfaced with some tickseed flowers. And a handful dyed the top the sought for uneven reddish-orange.

Bunden af det lyse fed blev stoppet ned i valnøddesuppen og det øverste af toppen fik en tur mere i hasselbladene.

The lower part of the light brown skein was put into the walnut bath, and the tip of the top into the hazel leaves for even more variation in colours.

-- 🧶 --


     Bundet til højre er ugens grimme. Det er 2. bad skønhedsøjeblomster. De har før givet orange til ferskenfarvet i stadig faldende intensitet, til der ikke var mere farve tilbage. Denne uhumske brune er noget nyt og uvelkomment.

The tiny skein at the right is the ugly surprise of the week. Tickseed flowers normally dye red, then orange, then more and more faded peach until all dye is used up. This yucky brown was something new and unwanted.

lørdag den 6. juni 2020

Farvegryden valnødder - 7 - Dye Pot, Walnuts

   Vi diskuterede frosne versus friske valnøddeskaller på Facebook, og eftersom jeg havde nogle tørrede liggende, måtte jeg lige prøve dem af.

A question about dried versus fresh or frozen walnut husks led to this experiment:.


     Cirka 12 tørrede valnøddeskaller blev sat i blød. Næste dag puttede jeg et fed garn næsten ned i gryde, det skulle egerne ende med at blive tofarvet.

  Approximately 12 dried walnut husks were put in the pot to soak. Next day a hank of yarn was partly immersed. The hank should end up multicoloured like the other experiments.


Og her er resultatet -- This is the result

Så stod jeg på hovedet i fryseren og fandt en pose frosne valnøddeskaller frem. Her er 12 af dem.
I dived into the freezer and dug out a bag of frozen walnut husks, here are 12 of them.

Resultatet af frosne valnøddeskaller  - - The result with frozen husks.


Og dem begge to - - Both together now.

Frosne valnødder farver meget bedre end tørrede, men friske er stadig bedre. 

Frozen walnuts dye better than dried ones, but fresh are superior. 

PS: 
Den grønne top er røde hasselblade, og ja, det er ujævnt og ja, det er med vilje. 
The green on top is leaves from red hazel. Yes it is splotchy, and Yes I made it like that.  

fredag den 5. juni 2020

Farvegryden - 6 - Dye Pot

     Det sidste forsøg med akelejer.

  The last of the columbine test runs.
Clockwise: Natural colour, Rumex flowers (Rumex acetosella, I think), Dried columbines, Exhaust bath 3 & 4 from Dye pot 5

Syreblomsterne er højst sandsynligt Rødknæ, Rumex acetosella.

- - - 

Og det er det sidste forsøg, fordi akelejer desværre ikke er lysægte. De vidunderlige blåligt-grønne farver fordufter på omkring en uge i stærk sol. Duer ikke desværre.


And it is the last test run because the lovely  blue green colours are not lightfast, they disappear more or less after about a week in full sun. That's not good enough.

søndag den 31. maj 2020

Maj måneds farver - May Dye Pot

    Maj måneds sidste fed blev vundet til et smukt nøgle.

 The last hank of May was won into this pretty cake.

   Alle majs farveforsøg er samlet her.

All the results from May's dye pots are collected here.
Top: Det seksfarvede kluddernøgle, det med de kromatografiske nister, det uheldige solfarvede nøgle, det grydefarvede  gule.

Top: The tangled skein with 6 colours, the one with chromatographic effects, the sun dyed one, cow parsley

     Det er bare meget nemmere at opbevare krydsnøgler end løse fed. Der er masser af plads til overs i posen nu.

  It takes much less space to store wound cakes. There's room for more in the bag that was bursting with the hanks.

lørdag den 30. maj 2020

Farvegryde - 5A - Dye Pot

Akelejer - Columbines

     Og nu er garnet så kølet af, tørret, vasket og skyllet og tørret igen. Så nu er det tid til en konklusion.
 
 And now that the yarn has cooled off, dried, has been washed and rinsed and dried once again, it's time for the result.
From the top, clockwise: "Poppies", Dark, Blue, Tulips, Commonest, Light.

     Og resultatet er at nej, jeg kan ikke nøjes med at plukke alle de almindeligste mellemlilla akelejer. Naturligvis giver de mere sjældne næsten sorte og smukke blå de bedste farver. De må bare opformeres.
    Tulipanblade giver en bedre farve når de er tørre. Det har jeg vist også læst, at de skulle.  Valmuefarven er gulere i virkeligheden.

  And no. I can't just pick all the most common middle purple columbines for the dye pot. Of course the more rare almost black and pretty blue ones yield the best dye. I'll have to spread their seeds.
  The tulip petals dye better when dry, I think I read this somewhere. The 'poppies' are more yellow in real life.

 -- 🧶 --

Og til Pia - løbelængde ... hmm, et fed, der vejer ca. 100 gram  er ca. 500 meter langt, jeg talte omgangene og målte bundtet 😉 Jeg håber, det siger dig noget. 

fredag den 29. maj 2020

Farvegryde - 5 - Dye pot

Akelejer - Columbines

     I dag måtte jeg så teste, om der var forskel på mørkelilla, lyslilla, almindelige lilla (sådan en mellemvare; dem har jeg flest af) og endelig blå akelejer. Med i grydeforsøget kom halvtørrede tulipankronblade og endnu flere af de gule valmue-tingester.

  Today I wanted to test whether the different columbines, light purple, medium purple (the commonest type), dark purple and blue gave off different colours.
   I tested some dried tulip petals and some from a yellow orangey poppy-like flower from the dome.

Blue columbines, dark columbines, 'poppies', light purple, the commonest ones, tulip petals.

-- 🌷 --

     Da garnet var kølet så meget af, at jeg kunne røre ved det uden at brænde fingrene, hev jeg så de hvide stykker mellem glassene ned i næste glas, så får de en time til, og lov til at køle af til i morgen.

When yarn and water had almost cooled enough for me to touch, I pulled the white pieces in between the glasses into the glass to the left. Now they're left to simmer for one more hour, and then cool off until tomorrow. 

     Der er tydelig forskel på farverne her. De allermørkeste, der er nærmest sorte ude i haven, giver den mest blå farve, de lyseste lilla en turkisfarvet og de blå den mest grønne - sjovt.
     De almindelige er der ikke meget krudt i, det var dem, der var allerflest blomster af i glasset, de er jo almindelige! men farven er ikke særlig intens.
     Røde tulipaner farver grønt.  Jeg glæder mig til at hive feddet op af vandet i morgen.
     Det eneste, der undrer mig, er at jeg ikke har været i stand til at genskabe den kromatografiske effekt fra 1. omgang.

I see a distinct difference between the darkest, the blue and the lightest ones, with the darkest being the bluest, the blue one funnily the greenest and the light one a blue-green colour. To my surprise the common ones do not contain very much dye stuff. I picked so much more flowers of this colour, and it's not correspondingly deeper.
  Red tulip petals dye a pleasing green. I still wonder that I have never been able to re-create the chromatic effect from my first test.

tirsdag den 19. maj 2020

Grydefarvning - 1 - Pot Dyeing

     Ind i mellem må man bare prøve underlige ting. Her er den seneste omgang plantefarvning med mange glas i den vidunderlige gryde.

-- 🧶 --

  Sometimes you just have to test your crazy ideas. Here plant dyeing in many glasses in the wonderful pot. 

     Feddet til venstre er farvet blå med ligusterbær, der var meget indtørrede, men farvede fint; grønt med blade fra rød hassel og gult med syreblade - vist nok havesyre og kruset skræppe, men det er altså svært at se forskel på dem lige nu. Det til højre er ligeledes ligusterbær, syreblade og rød hassel. De to interessante pletter er tulipanblade og lilla akelejer.
-- 🧶 --
 The skein to the left is dyed with red hazel leaves = green, sorrel leaves = yellow and berries from privet = blue. The one to the right is dyed with the same three plant materials plus tulip petals and flowers from purple columbine.

-- 🧶 --

    Vi går lige lidt tættere på -- Let's take a closer look
Her er de lilla akelejer; farven er åbenbart trukket op i garnet og har afsta sig som blå nister, det ser meget fancy ud. Tulipanerne har lavet samme nummer. Gad vide om det var fordi garnet ikke var ordentligt vådt inden jeg startede?
-- 🧶 --
 The piece from the glass with columbine flowers. The dye did some funky thing here, crawling up through the strands of yarn and making small blue spots. I wonder if it's because the yarn was not wet thoroughly.

Grydefarvning - 2 - Pot Dyeing

Lang, billedrig post, delt i to.

     Og næste forsøg: et meget langt fed uldgarn, flere glas med planter fra haven og min vidunderlige gryde.
-- 🧶 --
Long, picture heavy post, split in two.

  Next experiment. A very long skein, more glasses with plants from the garden and my wonderful pot.  
In the pot: Sorrel leaves, clockvise: privet berries, cow parsley with flowers, purple columbine, cow parsley without flowers, red hazel leaves.

     Efter en time flyttede jeg lidt på bundterne for at undgå hvide bånd i overgangene. Så fik det en ½ time mere, og nu ser det sådan her ud:
-- 🧶 --
   After an hour I pulled the white pieces of yarn between the glasses down into the adjacent galss to avoid white, undyed bands in the skein. Then it boiled for another half hour.


     Og i dag trak jeg så garnet op.Sådan her ser det ud. Ingen nister, men fine overgange mellem de forskellige farver.
-- 🧶 --

  And today I pulled the skein from the wonderful pot. It looks like this. 



Så er det tørt, men som alt plantefarvet garn er det megasvært at age billeder af det. 
 Now it has dried, but plant dyes are hard to get right.
Rækkefølge fra venstre - MotherOwl presents:
  1. akelejer (mere grønligt) - Columbine (more greenish blue)
  2. vild kørvel med blomster (citrongult) - Cow parsley with flowers (lemon yellow)
  3. restebad af ligusterbær (gråt med en svag blå tone) - Exhaust bath from privet berries (grey with a touch of blue)
  4. syreblade (mere orange - babybæ-farvet) - Sorrel leaves (colour like a baby's diaper)
  5. vild kørvel uden blomster ( lysere citrongult - ikke hvidligt) - Cow parsley without flowers (light lemon yellow , not whitish)
  6. røde hasselblade - Leaves from rde hazel.

fredag den 19. juli 2019

Overflod af uld -- Lots of Wool

Mandag var Piraten og jeg ude for at købe uld. Måske fik vi en smule for meget med hjem?  Uldgarnet var gulnet af at have ligget i flere år. Det bliver spændende at se, om vi får det hvidt igen.

-- 🐑 --

Monday the Pirate and MotherOwl went shopping for wool. Maybe we went a bit overboard. The wool had become yellow from laying around for many years, let's see how, and if, we make it white again.

--- 🌨 ---

Her bliver det først vasket grundigt i badekarret.

-- 🐑 --

First a thorough washing in the bath tub.
Nej, så gult var det ikke. Vandværket havde haft problemer, og der var okker i vandet.
No, the wool was not this yellow. The colour is due to ochre from pipe repairs.

Så en skånsom centrifugering - ja, maskinen er næsten fuld.

-- 🐑 --

Then a gentle spinning; yes our washing machine is almost full.

Tørring på et stavær, Uglemor og Piraten lavede til formålet. Det er herligt at have træ osv. på lager.

-- 🐑 --

Drying on a rack the Pirate and MotherOwl made for this purpose. We're happy to have wook and spikes laying around.

Uglemor kunne naturligvis ikke lade være med at lege. Her har hun samlet alle havens farveplanter - og et par testere, til et forsøg. Dampet i toppen af den vidunderlige gryde - medens flere nøgler blev bejdset.

-- 🐑 --

MotherOwl would no be MotherOwl if she could refrain from playing. Here she raided her garden for all known dye plants, and some testers. The result were steamed in the top of the wonderful pot while more skeins were mordanted below.
Dagens skuffelse: Vild gulerod, der slet ikke farver ved kontatkfarvning.
Today's bad: QAL does not give any colour at all when contact dyeing.

Senere plukkede Uglemor og Piraten planter på en tur hjem fra byen, fra en lille tur rundt i vores landsby, og senest hentede vi tagrør nede på engen. De køler af nu ... det bliver spændende.
 
-- 🐑 --

 Later MotherOwl and the Pirate picked some flowers on their way home from shopping, and from a stroll through the village, and finally they picked reed flowers on the meadow.
More to come when they are cool enough to touch ...

fredag den 28. september 2018

Filtet blad -- Feltet Leaf

     For et par dage siden så Uglemor filtede efterårsblade et sted på internettet. Fluks røg en gammel uldtrøje i vaskemaskinen ... og kom uændret ud igen. Det der med at uldtrøjer filter til barnestørrelse i vaskemaskinen må være en myte. Uglemor angreb trøjen, med varmt vand, sæbespåner og en svupper, men det skete der intet ved. Vi ofrede en ægte kogevask på trøjen (og en masse andet), men den passer mig stadig! Mærket i trøjen siger ren ny uld, jeg har vasket, alunbejdset og plantefarvet den, så jeg ved, det er uld.
     For længe siden, faktisk for to år siden, begyndte Uglemor på et plantefarvet tæppe i planteprint-teknik. Forleden dukkede firkanterne op igen og Uglemor begyndte for 5. eller 6. gang at sy rundt om firkanterne. De fleste af firkanterne er stadig firkanter, men denne gang ser det faktisk helt pænt ud, og måske bliver det ligefrem til et tæppe.

- 🔶 -

Some days ago MotherOwl saw felted fall leaves somewhere in the corners of the internet. She took off her worn woollen sweater and threw it in the washing machine. It came out looking just the same (only a bit cleaner) She attacked it with hot water, soapsuds and a  plunger in a bucket. Nothing happened. We even tried the hottest cycle in the washing machine (90 degrees), the sweater still fit MotherOwl. Those jokes about sweaters shrinking to baby size in the washing machine might be an urban myth.
A long time ago, at least two years ago, MotherOwl started remaking a throw, using Ecoprinting. Most of the squares are still squares, but now MotherOwl found a yarn that suits all the squares and MotherOwl. Big stuff. Maybe we'll end up with a finished project in two year's time.


       Men som man kan se, er det ikke alle firkanterne, der er lige pæne.Nogle af dem blev kedelige, og det er OK, for det sætter de pæne i relief i et tæppe. Men nogle af dem blev ligefrem grimme.
     Et af de grimmeste røg med i kogevasken, og krøb måske 1 cm på hver led - store sager!
     Uglemor puttede den så direkte ned i en gryde med kogende skønhedsøje-suppe til plantefarvning. Den blev stadig ikke mindre, men den blev rødbrun. Sådan rigtig efterårsfarvet.

- 🔷 -

 But as you see not all the squares are pretty, some are bland and boring some are even ugly.
The bland and boring ones are OK, a throw needs something to make the pretty parts pop, but the ugly ones ...MotherOwl had one of them in the hot water cycle, it shrunk, like 1 cm -- wow!
MotherOwl then put it onto a pot of boiling coreopsis flowers boiling for a dye extract. It did not shrink any further, but turned the an autumnal orange-brownish. Perfect for a leaf.

 
      Uglemor hev nogle tråde ud af sine plantefarvede garner, fandt en filtenål og begyndte. Helt uden hverken planer eller tegninger. den tynde tråd kom også en tur i skønhedsøje-gryden for at blive lidt rødligere. 
- 🔶 -

MotherOwl pulled some threads from her stash of plant dyed yarn. The thinner thread went into the coreopsis pot as well to get a reddish hue. Then MotherOwl grabbed a felting needle and began to lay on yarn, no pattern, no plan, just doing.

     Sådan endte bladet med at se ud. Nu spekulerer Uglemor bare på, om hun skal klippe bladet ud, som det var planen fra starten, eller om bladet skal inkorporeres i tæppet - eventuelt med et par andre tern, lavet på samme måde med forskellige farver og motiver.

- 🔷 -

The leaf ended up looking like this. Now MotherOwl is wondering. Do I cut out the leaf, as intended, or do I leave it whole and incorporate it in the throw, maybe even make some more like it, with other colours and patterns?

tirsdag den 10. april 2018

Ellekogler -- 2 -- Alder Cones

      Uglemor er ikke den eneste, der farver med ellekogler. Leena fra Riihivilla prøver også. Hun sætter koglerne i blød, for det har hun læst, skulle give bedre farver. Ikke for første gang ærgrer Uglemor sig over ikke at kunne læse finsk. Leena mener også at den smukke brune fra mit første forsøg kunne skyldes at det var superwash-behandlet uld.
     Uglemor bliver altså nødt til at prøve igen. I dag på vej hjem plukkede Uglemor 42 gram ellekogler. 21 grram blev puttet i en gryde og kogt op, 21 gram blev sat i blød.
     Da det kogte var kølet af, kom Uglemor et af sine evindelige 10-grams bundter i gryden. Det blev fesent brunt. Ups. Vi prøver igen. Anden omgang gav en brunere farve. Gad vide om Uglemor huskede forkert med bundterne sidst?
     Et forsøg er vel et forsøg, så Uglemor hentede mere af det grove tæppegarn og smed det i gryden. Det kom til at koge rigtigt ... og blev brunt. Så Uglemor skyndte sig at smide endnu et lille 10-grams bundt i.
På billedet er tæppegarnet det lille bundt, der hænder til højre for nummer tre af koglebundterne og nummer 1 af raklerne. 
     Det lader faktisk til at tæppegarnet er superwash- eller anti-mølbehandlet eller måske med flammehæmmere. Og det indvirker på modtageligheden for farve. Suk. Jeg havde regnet med at have garn til eksperimenter længe i det kæmpe bundt.

Cones 1, 2, and 3, and katkins 1.
 MotherOwl is not the only one dyeing with alder cones. Leena of Riihivilla is experimenting as well. And she's almost a pro. She lets the alder cones sttep for weeks before dyeing, she's read that it gives better colour. MotherOwl is - not for the firat time - sorry that Finnish is not one of her proficiencies. Leena also asks if the pretty brown colour from the first dyeing could be caused by the wool being superwash-treated.
Ergo. MotherOwl has to try again. Yesterday biking home from shopping, 42 gr. alder cones were invited home for a dye bath.  They were split in two parts, one was immeditaely boiled and after cooling one of MotherOwl's standard 1 gr. skeins was added. It was disappointingly water-brownish. But the dye bath seemed far from exhausted, so in went yet another shein. A bit darker ... I wonder, did I muddle up the skeins last time with the first one being darker?
Well experimenting we were, so a bit of the suspicious yarn went in. The pot accidentally boinled, and the yarn went brown. MotherOwl added another of the 10 gr. sheins, and gently boiled it again. Darker again. But the suspicious yarn turned out same colour as last time, only not so intense.Whether the missing intensity is due to fewer cones, the spring that finally has arrived or something else is a question never to be answered. But the suspicious yarn is treated in some way, affecting the way it soaks up dyes. I doubt it's superwash. It is warp leftovers from a carpet, but some kind of moth-proofing, fire retardant or something else. Sigh

- o 🌳 o -

     Det lader også til at ellekogler afgiver mere farve efter at være kogt op et par gange - mon det virker på samme måde som at lægge dem i blød? Vi får se.

It also looks like alder cones give off more colour with each boiling. I wonder how soaking - and boiling to prevent mould - will affect the dye. 

torsdag den 3. august 2017

Tagrør -- Update -- Reeds

     De seneste par dage har vi haft travlt med at holede sommerferie. Vi har været i skoven og plukket svampe og blevet regnet på. Men ind i mellem bygerne har vi også plukket tagrør, og jeg har fået bejdset noget meleret uld både lige fra fåret og noget købt garn.
     Det bliver mørkere, især det købte, grå garn, men der er stadig nogen neongrønt over det.
     Jeg har ideer til mange flere forsøg med tagrør ved forskellige temperaturer, og der er heldigvis tagrør nok endnu.
     Til venstre i billedet er det hvid uld øverst den oprindelige farve og nederst i 1. og 2. bad med godt dobbelt så meget tagrør som uld.
     Til højre den gråmelerede uld, og det købte fed.
     2. bad derfra blev opvarmet til 95 grader (mod mine normale 80 - 82) og gav en meget mere gullig farve på hvid uld.
We've been busy enjoying the wet summer, picking mushrooms and reading. But between the rain drops I've been pulling reed flowers and dyeing with them. I mordanted some of my wonderful silvergrey wool and dyed it with reed as well.

The photo shows:
Left white wool , original colour, 1st and 2nd bath in twice as many reed flowers and a bit.
Right grey wool dyed the same way. The skein is store bought yarn.
The exhaust bath was used for experimenting. A tuft of white wool was dyed at 95 degrees (normal is 80 - 82) and turned a yellower green than the first batch.


Ud over en masse pigsvampe fandt vi denne her  flotte rørhat.

We found many hedgehog mushrooms (Hydnum repandum) and this pretty bolete.


lørdag den 29. juli 2017

Uldtæppet - Woollen Blanket

     Det var ikke helt nok med Juhu - tæppet er færdigt som et lille PS. til bregne- og plantefarvning.
     Her er det igen. Alle farverne er enten fra fårene eller fra planter, der gror i omegnen.
     Altså endelig et dogmetæppe.
- o 0 o - 

I did not think  that a small Yahoo! as an appendix to a post on plant dyeing did do justice to my woollen blanket.
Here it is once more, a closer look at my first real dogmatic piece.


     Bortset fra bomulden til trend, er det hele helt lokalt. Og det bomuld har boet i mine gemmer i over 30 år, så måske tæller det også med.
     Ulden er fra nogle får, der bor på den anden side af skoven. Ca 2½ km i fugleflugt, de giver den hvide og den kamelagtige farve.
  • Den gule farve kommer fra lugtløs kamille, der gror på markerne  lige i nærheden, 
  • Den brune farve kommer fra valnøddeblade fra et træ i vores have. 
  • Den grønne til højre i billedet kommer fra røde stokroser udenfor køkkenvinduet. 
  • Den grønlige til venstre er farvet med perikon fra mit farveplantebed.


Except for the green cotton for warp, everything is local. And this cotton has been in my stash for over 30 years, that might count as local as well.
The wool comes from a local lady, living 2½ kilometres away as the birds fly. The white and camel colours are from these sheep.
  • The yellow is scentless mayweed growing as a weed in fields all around me. 
  • The brown is dyed with walnut leaves from a tree in my garden. 
  • The green to the right is dyed with red hollyhocks growing outside my kitchen window. 
  • The green to the left is dyed with Saint John's worth from my dyebed.

     Da tæppet var taget af væven nålefiltede jeg det. Mest i kanterne, men også lidt over det hele. De næste to billeder viser, hvad der sker.

- o 0 o - 

As it was cut down I needle felted the edges and parts of the blanket. These two photos show the difference.

Før  --  Before






Efter  --  After



tirsdag den 25. juli 2017

Dagens billede -- 25. juli

Today's Photos


     Et nærbillede af noget herligt kamelfarvet vædderuld. Hvor er der bare mange nuancer.
     Ulden - noget af den kun -  bliver brugt til mit uldne tæppe-forsøg.

- o 0 o -

A close up of the wool from a ram on a nearby farm.
It has a wonderful camel colour, but close up it is made up of many hues.
Some of it is used for the woollen weave.


mandag den 19. september 2016

PlantePrint -- EcoPrint

Det lader til at min blog er ligesom mit liv, fyldt med begyndelser, og næste trin med, men meget sjældent afslutninger. Både den gule temari og vandmelongarnet må hvile, for Uglemor har fået en ny idé. Ecoprinting. Først - for et års tid siden - gik det ud over noget bomuldsstof. Det gik naturligvis ikke godt, for bomuld er ikke sådan at plantefarve.


This blog is like my life. Filled with beginnings, but not so heavy on finished project. Now the yellow temari and the watermelon yarn is taking a break.. MotherOwl found a new tecnique. Eco-printing. Actually the first test runs hail from last year, but they were made with cotton cloth, and cotton and plant dyes are not that great partners. ... The result were somewhat lacking in permanency- 


Masser af blomster og lidt friskreven valnøddeskal.
Lots of petals and some walnut husks freshly grated



Flere blomsterblade og grønt - More petals and greenery.



Dampning i saftgryden  --  steaming in the juicer


Et andet forsøg med stokroser, hybenroser og farveplanter. det ser sjovt ud, men næsten alle farverne forsvandt i vask. Det skete også med de første forsøg. Kun valnød og krap gav vedvarende farver.
Another test with hollyhocks, roses and dye plant. Even thought it dried, almost all the colours washed out again. This happened with the first ones too, only walnut and madder lasted.


Nu blomstrer stokroserne så igen, og Uglemor fandt et gammelt, slidt tæppe med hul i. Det førte til en idé. Klip tæppet i bidder, uden om hullerne og se sorte striber, naturligvis. Farv resten af ternene med ecoprint-teknik, og sy dem sammen igen til et nyt, spændende tæppe.

Now the hollyhocks are once more flowering, and MotherOwl found an old woollen blanket. Somebody made holes in it. Maybe moths, maybe Owlets. But anyway ... it was cut in squares. The holes and the blacks stripes were cut off, and the remaining squares mordanted with the ubiquitous alum and eco-print-dyed




Resultaterne på uld er ganske anderledes. De blå aftryk kommer fra lyserøde stokroser, de samme som lavede de lyserøde plamager på bomulden sidste år.
The results on wool are another fish altogether. They stay on. The blue prints come from purple hollyhocks, the ones that made the red smears on cotton. .
Lige siden - de første billeder er en måned gamle - har Uglemor farvet og overfarvet uldne firkanter med alt hvad der gror i haven og på grøftekanterne i nærheden. Nu er det slut, og næste punkt er at beslutte en orden og så sy dem sammen - men hvordan? det vil tiden vise.
Og sådan nåede jeg enden af endnu et uafsluttet indlæg.


Since then many of the squares hvae been overdyed, some more than once. MotherOwl has been experimenting. and eco printing on and off for a month now. Next step is the mixing and sewing together of the squares.
And thus we reach the end of yet another blogpost without conclusion.

onsdag den 17. august 2016

Drømmegarnet -- The Dream Yarn

     Søndag morgen vågnede Uglemor med opskriften på et vandmelonfarvet garn i hovedet. Det er et gammelt ønske, men den slags garn er håndlavet og skal bestilles hjem fra USA. Med porto, moms, told osv bliver det bare for dyrt.
     Men nu havde jeg drømt, hvordan det skulle farves, med hvilke planter eller kombinationer af planter og hvordan det skulle vindes op.

For many years MotherOwl has been wanting a watermelon coloured sock yarn. But the only way to get one is from an American e-shop. It's not cheap and with taxes, postage etc. the price was in the unattainable end.
Then Sunday morning MotherOwl dreamt of how she was dyeing her own  watermelon yarn and woke up with a complete recipe in her head. She just had to try.




     Efter en indledende gang kluddermor gik vi i gang. 1. punkt var farvning med cochenille. Efter en farvesession i vores plantefarvegruppe havde vi delt det overskydende farvebad, og der var stadig meget farve i. Perfekt til vandmelonfarve.

After some initial messing up the winding -- unravelling a 21 meter long skein takes time! -- the first part was dyed watermelon pink. We had had a dyeing session in our natural dyers' group, and we had split the remaining dye bath from cochineal between us.



Næste omgang var næste afsnit af garnet i det nu tyndere farvebad.

Next part was an easy one, just use the now more spent dye bath.



     Dernæst blev cochenillevandet hældt på en dunk, og Uglemor cyklede ud og plukkede vild gulerod. Det var lige på det sidste, så det blev en laaaang tur. Men resultatet blev som i drømmen.

The cochineal dye bath was poured into a jug -- there's still some red in it -- and MotherOwl went for a bike ride picking Queen Anne's lace for the next part. This resulted in a surprisingly long trip, as the season for QAL is nearing its end. But the result was just as in the dream.



     Rejnfan gror ude i haven, så det var let. I morgen mødes vi atter i farvegruppen, og så bliver de to gule farver tryllet grønne i et indigobad. Jeg glæder mig.

Tansy for the next, and last, part grows in the Owlery, so no long rides needed for that. Tomorrow the dye group will meet again, and the yellow parts will be turned into greens by the magic of an indigo vat.


mandag den 8. august 2016

Heksebryg -- Witch's Brew

     Sidst i juli satte Uglemor og Piraten en heksegryde over. Vi kogte rejnfanblade, syrefrø, æblebark og gamle svampe. Alt sammen i et forsøg på at farve orange uldgarn. 
     Senere plukkede Piraten en masse blomstrende rejnfan, og Uglemor høstede tagrørsblomster. Vi plukkede også oregano i haven, vild gulerod på grøftekanterne og alle Ugleungerne plukkede valnøddeblade fra vores gamle træ. 

- o Yarn Along o -

Late in July MotherOwl and the Pirate boiled up a Witch's brew, consisting of leaves of tansy, seeds of sorrels, bark of apples, dried webcaps. We were trying to dye our yarn orange. Later the Pirate picked flowering tansy and MotherOwl harvested reed flowers. We also picked oregano in the garden, Queen Anne's lace along the roads and all the Owlets cut off heaps of walnut leaves from our old walnut tree.


Rejnfanblade, syrefrø, æblebark og gamle svampe
Leaves of tansy, seeds of sorrels, bark of apples, dried webcaps



Pirate's Tansy - Reed flowers  - Hollyhocks - Tansy - Witch's brew


Syrefrø -- Sorrel seeds

    Uglemor og Ugleungerne havde igen læst "Skyggens lærling". Derfor fik Uglemor den idé at vi skulle farve noget "rangerfarvet" garn. Først blev det vundet i et langt bundt mellem to stole og farvet i fire gule-gulbrune nuancer med vild gulerod, rejnfan, syrefrø, oregano. Så blev det vundet til et endnu længere fed, fik bundet en masse knuder på sig og blev overfarvet med både tagrør og valnød.
     Uglemor synes, at resultatet er mere giraf-farvet end rangerfarvet, så hun prøvede igen med kun merian og tagrør overfarvet med genbrug af valnøddebadet. 

- o 0 o -

MotherOwl and the 3 small Owlets have been re-reading Ranger's apprentice, and we wanted to make some ranger-coloured yarn. A ball of yarn was made into a long hank and dyed four yellow and yellow-brown nuances with QAL, tansy, sorrel seeds, and oregano. Later it was made into an even longer hank, tied into knots and overdyed with walnut and reed flowers.
The resulting yarn is giraffe coloured rather than ranger coloured. MotherOwl tried with a thinner yarn dyed it with oregano and reed flowers and overdyed with walnut, reusing the dye bath for a more subdued colouring.

Vild gulerod og Regnfan, parat til meriangryden
Dyed with QAL and tansy, ready to be dyed with oregano.


Merian-farvegryden. -- Oregano dye bath



Se hvor fint låget passer trods snorene.
Look, the lid is tight even with strings holding up the yarn.


Hemmeligheden er de fine slidser i kanten af låget.
The secret is those fine slits along the rim of the lid.


Masser af knuder og overfarvet med tagrørsblomster og valnød.
Lots of knots and overdyed with reed flowers and walnut leaves.



Giraf-farvet garn
Giraffe coloured yarn



Girafgarn og rangergarn
Giraffe yarn and ranger yarn


Girafgarn i et fint nøgle.
Giraffe yarn in a nice cake


Rangergarn i et nøgle. Det er lidt mørkere i virkeligheden.
Ranger yarn in a cake. It's darker in real life.


Løvfaldsluffer af girafgarnet.Det har en vis selvstribende effekt.
Mittens of the falling leaves. Knit from the giraffe yarn.It looks a bit like self patterning yarn.