Viser opslag med etiketten Bær. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Bær. Vis alle opslag

mandag den 21. juli 2025

Poetry Monday :: Quince

Dear readers ... MotherOwl's new, old computer still needs some working out. It's tough times upgrading from Windows 7 to Windows 11. In a few days more I seriously hope I'm done strongarming it into doing what I want it to do -  instead of me doing what it wants me to do.

Reading of blogs, commenting and hopefully writing will resume soon - I hope.

- A - - B - - C -

Kære læsere, Uglemors  nye, brugte computer volder stadig knuder - det er tough times at gå fra Windows 7 til Windows 11. Derfor vil det nok vare et par dage mere, før hun er færdig med at kæmpe med installationer og få computeren til at gøre so hun ønsker og ikke den anden vej rundt.
Blogging, læsning af blogs og kommentarer vil komme i gang igen snart!

Mandagsdigtet er en blogleg, som Mimi fra Messymimi's Meanderings og jeg har overtaget - midlertidigt håber vi - fra Diane, der slapper af og rejser verden rundt med sin mand. Vi håber hun er parat til at tage over igen, når hun kommer hjem.

Dagens tema er:
Kvæder og jeg havde fået en god idé på dansk også, men så skulle jeg lige vande mine nyplantede krydderurter, og ideen forduftede sammen med vandet.

For at kunne fortsætte denne blogleg uden at overanstrenge os selv – vi vil skrive digte og fjolle lidt rundt, ikke rive os i håret over at have glemt at finde nye på stikord - har Mimi og jeg besluttet at vi hægter os på gruppen  365 Days of Drawing Prompts and other Arts. Det er en Facebook-gruppe, der udgiver et stikord til hver dag i året.
     Dette er så det sidste af vores stikord, men bare rolig, stikordene vil stadig være at finde både her og på Mimis blog.


- A - - B - - C -

Mimi of Messymimi's Meanderings and I have taken over the hosting duties, mostly the supplying of the prompts - only temporarily we hope - while Diane at On the Border is taking a break for health and relaxation, travelling the world with her husband as far as we can tell.
 
We just hope she's going to take back over once she returns home.

In order to to continue this challenge and not overexert ourselves - we want to write poems and goof around a bit, not spend time pulling out our hairs over forgetting to find new prompts - Mimi and I have decided to latch onto the 365 Days of Drawing Prompts and other Arts group. This is a Facebook group with a prompt for each day of the year.

This is the last prompt by Mimi or me, b
ut no worries, the prompts will still be here and at Mimi's blog.

  I have something more to ask of you: If you read this and the poetry of others via the links, would you please leave a comment.
  Half - if not more - the fun of these challenges is receiving the responses of others
.


Today's subject is Quince.

We eat a lot of quince
we've done so ever since
I got my English jam-book.
So every fall
I pick them all
And cook my jam
I follow Pam*
and more quince cheese I cook.

 ____________________________________________________________________

*Pam: The jam book is Pam the Jam's excellent Book of Preserves:

- - - - - - - - - -

Up and coming subjects:
July 21 Quince (Today) - the last one coming from Mimi and me.
Aug 4 Lonely  -
The first one from he 365 Days of Drawing Prompts and other Arts.
Aug 11 Biscuits
Aug 18 Don’t be afraid
Aug 25 Wonderful


 --  A  --  B  --  C  --

And the Wordle 1.493 6/6
⬜⬜⬜⬜⬜
⬜⬜🟨⬜⬜
⬜⬜🟨⬜⬜
⬜⬜⬜⬜🟩
⬜🟩⬜⬜🟩
🟩🟩🟩🟩🟩
Today’s average difficulty is 5.4 guesses out of 6, or very challenging. I find this average difficulty by clicking the bulb, which takes me to today's Wordle Review page where we can find (clickable) hints and the solution.

I don't go here until I have solved the Wordle - or not.

Lowermost on this page - before ads for themselves, games and news, is Further reading  I love this statement: See the archive for past and future posts.
If I click the link, I see only past posts 😁

søndag den 7. juli 2024

Sunday Selection & Colour24

As usual our weather is playing the "Who, me?" game with me. I go out to do something in the garden ... it begins raining. I go in and do indoor work or watch Tour de France - the rain stops.

Look for yourself how innocent our weather acts here. The big puddles and the wet tarmac are giveaways, the trees were still dripping wet.
     Vejret leger sit sædvanlige kispus med mig for øjeblikket. Når jeg går ud i haven, begynder det straks at regne. Går jeg indenfor og rydder op eller følger med i Tour de France, ja så skinner solen øjeblikkeligt.
     Prøv bare at se hvordan vejret spiller uskyldig og siger: "Hvem, mig?"  Det bliver bare afsløret af de store pytter og den våde asfalt. Træerne dryppede stadig.

-- 💧 --

But despite the rain, I picked some golden berries,
Men mellem bygerne fik jeg plukket nogle gyldne bær.

These golden gooseberries were made into the tiniest amount of soft fruit cheese together with some white redcurrants I found while weeding.
I had to make room for the bush, which I picked as well. It stood next to the road and a driveway, and I feared that the farmer would run over or in other ways harm the goldenberried bush.
     De gyldne stikkelsbær blev lavet til en bittelille portion semi-gelé sammen med nogle hvide hindbær, som jeg fandt, mens jeg lugede.
     Jeg var nødt til at gøre plads til hele busken som jeg tog med hjem. Den stod et dumt sted, og jeg frygtede, at landmanden ville pløje den væk eller køre den over inden næste sommer.
     Semi-geleen blev testet til aftensmaden og smager supergodt.

 -- 💛 --

The bush with the golden berries now in my unruly garden. I imagined fruit bushes with an undergrowth of strawberries - the bindweed imagined a playground. So far 1-0.
     Busken med de gyldne bær nu i min vilde have. Jeg forestillede mig bærbuske med jordbær som bunddække. Snerlerne forestillede sig en legeplads. De vandt første omgang.

-- 🎨 --

Now for the colour of the month and what else happened photo-wise in this past week.

Og nu til månedens farve, og hvad der ellers endte i kameraet i den forgangne uge.

-- 🎨 --

En stribet tæge (sikke da et opfindsomt navn). Den kan vi takke de varmere somre for, jeg har aldrig set én før
A striped bug  - yes it's called thus, so very ingenious 😉
Thanks to global warming it now thrives in Denmark. I never saw it before.

-- 🎨 --

Mit stædige birketræ i Hillerød gror stadig!
My birch tree in Hillerød, still defiantly growing!

-- 🎨 --

     Og så har jeg fået et nyt, gammelt køleskab. Det skulle smides ud, og da jeg længe har ønsket mig et køleskab til syltetøj og sæbeprojekter, skyndte Storesøster at redde det. Først slæbte Minimax og Spirillen det ind i huset og op ad trappen, så stod det op et helt døgn, for at være sikker på at væskerne var sevet tilbage på plads efter den liggende transport i Storesøsters lille bil.
     Så blev det vasket og vasket én gang til! Der groede sjove ting under hylder og i krogene. Så fik jeg Spirillen og Minimax til at hjælpe mig med projekt løft et køleskab på plads. Og så sluttede jeg det til strømmen. Det brummede sagte, og næste morgen var det koldt! Så flyttede syltetøj og sæbeingredienser ind.
     Uglemor er taknemmelig over hjælpsomme og betænksomme Ugleunger.
     Køleskabet skal dekoreres udenpå, det bliver næste projekt.
And I had a new, old fridge. It was destined for the landfill, and since I wanted a fridge for jams and soap projects for a long time, BigSis rushed in to save it. Then Minimax and Marsupilami dragged it into the house and up the stairs, then it stood for a whole day to make sure that all  the fluids had seeped back into place after the horizontal transport in BigSis' small car.

Then it was washed and washed once again! Funky things grew under shelves and in the nooks and crannies. Then I called in Marsupilami and Minimax once again to help me with project lift a fridge into place. And then I plugged it in and turned it on. It hummed softly and the next morning it was cold! Then jam and soap ingredients moved in.
MotherOwl is very grateful for helpful Owlets.

It will next be decorated on the outside, that will be a project for another rainy day.


-- 🎨 --


Månedens farve er sikkert rundt omkring på billederne,
ellers kommer den her.
Uudsprungne rejnfan-blomster er præcis den farve.
I am sure the colour of the month can be found
here and there in my photos,
but here it is. Tansy buds are the exact right colour.

lørdag den 14. september 2019

Eftersommerglæder - Late Summer in the Garden

     Uglemor synes, at vi burde indføre flere årstider. Det er jo ikke rigtig efterår endnu. Lad os indføre forsommer og eftersommer, sådan at der hedder:
  1. Vinter: Det er klodt, mørkt og måske sne. 
  2. Forår: det er stadig koldt men der er vintergækker og andre forårstegn. 
  3. Forsommer: Nu kan man komme i jorden, vi kan så, men ikke sidde ude om aftenen endnu. 
  4. Sommer: Man kan gå i vandet og sidde ude længe, der er jordbær og hindbær i haven. Der skal luges og vandes. Varmt og ferie. 
  5. Eftersommer: Høsttid. Korn, bær, nødder og frugter modner. Himmelen er stadig høj og blå. Det er rart at være ude stadigvæk.
  6. Efterår: Nu falder bladene af træerne, det stormer, regner og bliver koldt. Vi finder overtøjet frem igen.
     I dag skinnede solen, og selv om vi havde gæster, blev der både tid til en tur efter nødder - hvor er der bare mange i år - og en sen eftermiddags-havevandring.

-- 📅 --

 This time of year MotherOwl always thinks that it is not Fall yet. We need more seasons. In Danish we have some old names, like English has Fall and Autumn.
 I suggest six seasons:
  1. Winter - this one is obvious, cold, dark, sometimes it snows. 
  2. Spring - It gets a bit warmer, spring flowers peep through, birds are returning, but it is still cold outside, it even snows sometimes. 
  3. Early Summer - You begin to sow and plant, but it's still not warm enough to stay outdoors in the evening or for a swin in the sea. 
  4. Summer - Now it's nice outside. It's a time for leisure and fun, we can stay outside all the time if we like. 
  5. Autumn - harvest time, grains, berries, nuts and fruits ripen, It is still nice outside. 
  6. Fall - the leaves are falling from the trees, it is windy and colder. You need to put on more clothes to go out. 
Today the Sun shone, it was really nice outside. I went foraging for hazelnuts, and late in the afternoon, after the guests had left,  it was time for a walk in the garden.

-- 🌳 --


Dansk ingefær, smuk og giftig --  Arum in Danish called "Danish ginger" as poisonous as it is pretty.

Jordbærrene blomstrer igen, de når nok ikke at give bær, men det er kønt. 
-- 
Strawberries flowering. A pretty sight, but the berries won't make it before the frost.



Vi har fået en ny halmballe at skyde efter. -- A new bale of straw for target practice.

Rabarberne er snart store nok til flere kager (ja de trænger til at blive luget) 
--
The rhubarbs are soon ready to be made into muffins once again (maybe a weeding would be nice)

Skællet stilkporesvamp, spiselig, med kedelig, så vi nøjes med at nyde den med øjnene 
--
Dryad's saddle - edible but bland. It's a pleasure to look at though.

Solsikke -- Sunflower

Vores nye stakit er ikke færdigt endnu, men det skyder allerede -- Our new fence. Not finished, but already sprouting.

Røde tallerkensmækkere og vores nye ukrudt, Almindelig hanekro. Sidste år var der en enkelt plante, i år er de alle vejne, og de kradser  
--
Red Tropaeolum and Common hemp-nettle, our new weed. Last year we had one, this year they're everywhere, and they're scratchy to the touch.

Flere tallerkensmækkere, nu gule, og morgenfruer -- More Tropaeolum, now yellow, and marigolds.

Dagens høst af tomater og en anden frugt -- The tomato harvest - can you spot the odd one out?

Vores troldhassel har også nødder i år. De er pænt store og smager godt 
--
 Our corkscrew hazel carries nuts this year, they are fairly big and tasty.

Kan man se dyrene her? Vi har et hvepsebo inde under tagrenden. Det er vi ikke så glade for 
--
 Can you spot the animals here? We have a wasps' nest inside the house. We're not happy about this.

fredag den 29. marts 2019

De overlevende -- Survivors

     Apropos Television, temaordet til Onsdagsord (Words for Wednesday) bringer Uglemors TV nu et afsnit i den fortsatte serie: De Overlevende, (De gode, de uventede og de uudholdelige). Og nej det har intet ud over navnet til fælles med med TV-serien af samme navn fra 1976.

--- 📺 ---

Apropos Television - Prompt for Words for Wednesday - OwlTV now presents Survivors, (The good, the unexpected and the insupportable). And it has nothing except the name in common with the British TV-serials from 1976, one of my childhood memories.

--- 📷 ---

Vi begynder med de gode --  We begin with the good ones

Løvstikken overlevede, og den har fået nogle påskeliljer til at holde sig med selskab.
---
The lovage survived, and has gotten some daffodils to keep them company

Min gode mynte overlevede igen. 
--
My tasty mint survived as usual

Den endnu bedre mynte overlevede heldigvis også
-- 
The even tastier mint survived as well.

 De nye hvide ribs overlevede begge to
---
Both of the white redcurrants survived. Yay. 

--- 📷 ---

Og så til de uventede -- and now; the unexpected

Fenniklerne overlevede begge to. Nu håber jeg på masser af frø, for det er dem, jeg bruger. 
---
 The Fennel survived - hoping for lots of seeds, as that's the part I use.

Den arktiske hindbær var væk i efteråret, men den har da tilsyneladende overlevet. 
---
Arctic strawberries. They went missing last autumn, but here they are again. 

 Dette her er ægte kamille - håber jeg. Jeg såede millioner af frø (de er bittesmå - tænk på kamiliethe) og der kom 2 usle planter. De skal måske ligge og lure
--
Chamomile for tea I hope. I sowed thousands of seeds last year (think of chamomile tea - that small) and had two measly plants. They might need a cold spell.

Midt i kamillerne (?) kommer der søreme en valmue. Velkommen igen. Der var ingen sidste år. 
--
And in between all the Chamomiles a poppy's growing. Yay, welcome back. We had no poppies last year.

Den brogede syre overlevede. Jeg troede den var enårig :)
--
The  sorrel survived. I thought it was annual.

 Og jeg håber ... måske er det endelig lykkedes at få lakridsen til at overleve. 
---
Hoping that I finally succeeded in having the licorice plants  survive. 

--- 📷 ---

 Og så den uudholdelige --  And now the insupportable

 Lægekulsukker! Uglemor vil meget gerne have kulsukker, men ikke lige dér! hun har gravet bedet igennem mindst 5 gange, plukket ethvert fremspirende blad i flere måneder, men den overlever bare!
---
Comfrey! MotherOwl is growing comfrey. But not right here! She bug the bed at least three times, picked every sprouting leaf for months, and still it grows!

torsdag den 20. juli 2017

Dagens billede 20. juli

Today's Photos

Endnu en mosaik, men denne gang kommer billederne enkeltvis med tekst længere nede. 

- o 0 o -

Once again a composite photo. But today alle the pictures wiht subtitles are under the big one.


Og så med tekster -- And with subtitles.


Hegnet om bistaderne (nu uden bier) efter at det gamle rustne
hegn var fjernet, stenene flyttet og der var luget og sat blomster op.
The fence around our beehives (Now without bees) after the stones were moved, the old iron fence
and the weeds were removed, and some flower pots put in the hanger.


Og før. Minimax og jeg lugede en hel del i går, blandt andet genfandt vi en efeu og en kaprifolie.
And before. Minimax and I did a bit yesterday, weeding and excavating an ivy and a honeysuckle.

Naboens smukke stokroser.
Beautiful hollyhocks over the hedge.

En humlebi i vores brombær. De blev også beskåret i dag,
og bagefter klippede Skribenten hækken ved siden af.
A bumblebee in our brambles. They too were cut back today,
and afterwards the Writer cut the hedge next to them.

En mjødurt. For første gang nogen sinde har den ikke meldug.
A meadowsweeet, for the first time ever without mildew.

Løfter om en yppig høst. Brombærsyltetøj smager godt.
A promising harvest Blackberry jam is good.

Stokroser langs huset. Skribenten har indfanget dem.
Hollyhocks along our house. The Writer improsoned them.

En af vore havegange. Nu kan man altså se den.
One of our garden paths. Now it can be seen.

Endnu en stokrose --  Yet another hollyhock.

Skovjordbær bliver ved med at give frugter længe efter at de store jordbær er holdt op.
Woodland strawberries continue giveng their small sweet fruits long after the bigger garden varieties stopped.
Og lige et bonusbillede. -- And an extra bonus.

Det store jordbærbed er færdigt for i år, Skribenten har luget.
Snart kommer Uglemor med leen og en trillebørfuld kompost.
The big strawberry plants are done for this year. The Writer has been weeding.
Soon MotherOwl will bring a scythe and a wheelbarrel of manure to them.

mandag den 26. september 2016

Dagens høst -- Todays Harvest

     I aftes gik jeg en tur i haven og så at der var friske jordbær. Så fandt jeg også nogle moskus-katostblomster, som jeg plukkede.
     Jordbærrene blev bare spist - to til hver, tror jeg. men moskus-katostblomsterne blev hakket i min mini-hakker og lavede det skønneste blå salt.

A late walk in the garden resulted in a small harvest of strawberries, which we shared, and some flowers from musk-mallows. They were chopped with salt for blue spicey salt.




     Jeg svaede også et par grene af sveskeblommetræet så vi kunne komme til at plukke blommerne. Det er dem, og ikke kastanier der ligger til tørre her, selvom det ligner.
     Vi kommer til at lege med kastanier senere på ugen.


We also picked a lot of prunes, they're drying here. It's not chestnuts, even though they look like it. We'll play with chestnuts later this week.

mandag den 20. juni 2016

Travl juni 2 -- June-craziness

     Mellem naboens og vores udhus er der en passage. Her gror nælderne højt, og Uglemor må se at få spurgt naboen om at frede nælderne, så Uglemor kan høste dem senere på året.


Between a neighbour's shed and our wall, nettles grow to tall plants. MotherOwl has to ask the neighbour to leave the nettles alone and let MotherOwl pick them later for fibres.

Se lige den nælde!  --  Look at that nettle!

     Til sin fødselsdag fik Uglemor nogle nye, fine pile af glasfiber. De er bare så meget bedre at skyde med end de gamle skæve træpile. Tak til Ugleungerne.

For her birthday MotherOwl had some new arrows. They hit the target much better than her old, warped wooden arrows. Thanks, Owlets.

Det blæste stadig temmeligt meget, men nu måtte Uglemor bare prøve pilene.
It was still quite windy, but MotherOwl had to try out the arrows after waiting several day for the winds to die down.


     Sidste år var vores laurbærplante fuld af skjoldlus. Efter gentagne behandlinger og overvintring indenfor, levede Uglemor i håbet om at de var væk. Men nej. Planten blev grundigt solskoldet, da den kom ud efter sit vinterhi, og de (den?) overlevende skjoldlus havde formeret sig lystigt.
     Uglemor pillede alle de solskoldede blade af, børstede stænglerne med en tandbørste og se nu. Årets laurbærhøst er reddet. Den pink tandbørste står i krukken og minder Uglemor om at se planten efter og børste eventuelle skjoldlus af.

Last year our laurel was beset by wax scales. Repeated brushings and wintering inside left MotherOwl believing that the wax scales were all gone. But no, the plant had a sunburn as it was returned to out terrace, and this was obviously a signal to the wax scales to multiply.
MotherOwl removed all the damaged leaves and brushed the stems, and now this years harvest of laurels are safe. The pink toothbrush is standing guard in the soil, reminding MotherOwl to brush the plant now and then.

Før - skjoldlus på undersiden af bladene - efter.
Before -- wax scales on sun damaged leaves  --  after.


     Det anti-fuglebur Uglemor og Minimax byggede, virker efter hensigten så længe man husker at lægge stenene tilbage på plads igen efter sig. Vi har nu spist to portioner jordbær.
     I går dækkede Uglemor vores ribsbuske med resten af nettet. Der sad en due i busken og spiste løs af de modnende bær. Uglemor har drømt om gigantiske fugle, der åd vores bær hele natten.

The anti-bird cage Minimax and MotherOwl built does its job as long as it's securely closed after use. We've been harvesting strawberries twice since.
Yesterday MotherOwl covered the redcurrant bushes with the excess netting. A big, ugly dove had landed in the bushes, leisurely picking and eating all the reddening berries. MotherOwl dreamt of giant birds eating our berries all night.