I dag var en af de dage, hvor man bare tilsidst har lyst til at starte forfra. eller gå i hi. Det begyndte ellers så godt. Jeg lavede en sæbe. Gul og hvid med skønne hvirvler i. Sol- og sommersæbe med honning ...
- - - - - -
Today was just one of those days ... It started out ewell enough with me making a summer-sunshine-soap ... Inside it's white with swirls.
 |
- Så smuk og solgul var sæben til start.
- Beautiful soap - yellow as sunshine.
|
Så ville jeg fortsætte mit projekt med at lave papir. Papirmassen havde nu stået så længe, at den ellers ville begynde at mugne. Men hvor var formene? Jeg brugte dem sidste år, da jeg lavede et par ark
hvedepapir, men de var bare ikke på deres plads.Alt det andet papir-fabrikationsudstyr var i den relevante kasse, men ikke rammerne. Øv!
Efter tre timer, hvor jeg også lige fik sat alt det på plads, jeg bare havde smidt fra mig den sidste måneds tid fandt jeg dem inde på en hylde med slik- og bolcheudstyr. Gad vide hvad de lavede der?
- - - - -
Then I wanted to continue my paper making. The paper mass had been waiting for so long, it began moulding if left any longer. But the paper making trays were missing. All the rest of my paper making equipment was in the box marked Paper/paper making. I put them there after making
wheat grass paper last summer. But not the trays! Argh!
I spent 3 hours putting things back in place and generally straightening my project room until I finally found them on a shelf where they did not belong at all ...
Så tjekkede jeg lige min flotte sæbe - den var aldeles ikke flot længere. Den var skilt! Øv. Så den blev skåret op og kom ned i sæbegryde igen.
- - - - -
I then looked at the beautiful soap. It was not a bit beautiful any longer. It had separated, and the lye-water lay as a thick brown fluid under the soap. Argh!
I cut it up, and put it back into the soaping pot. Goodbye pretty swirls.
 |
- Se her. Den er slet ikke spor flot, vel.
- Now look at this. Soaping disaster in full bloom.
|
Tilbage til papirfabrikationen. Det gik heller ikke godt. Morgenfruebladene ville ikke blande sig med papirmassen, og det blev enten for tykt eller alt for tyndt. Øv.
- - - -
Back to making paper. That was a failure as well. The flowers would not stay in the paper mass, and the paper turned out way too thick, or too thin. Argh! I don't know which is worse.
 |
- Alt for tykt papir øverst til venstre, og tre tynde, ujævne tingester.
- Top left is the too thick one, and the other three are way too thin and holey.
|
Forleden havde jeg lavet en sort sæbe, nu tog jeg den ud af formen - og den var samme muddergrønne som jeg forestiller mig Shreks sump.Ikke helt en passende farve for en kulsæbe. Jeg kan høre Shrek brøle: Ud af min sump! Øv!
- - - -
Two days ago I made a black soap. Now I unmoulded it - it had a mud green colour, fit for Shrek's swamp, not for my black coal soap. Argh! Get out of my swamp!
 |
- Shrek-sump-sæbe
- Swamp-soap for Shrek.
|
Dagens lyspunkt var at Skribenten lavede en hindbærsnitte. Mit bidrag var at finde syltetøjet frem, og jeg fandt naturligvis et glas jordbærsyltetøj. Øv.
Nåh ja, så fandt jeg også stjernerne, og tabte kun glasset to gange medens jeg sorterede de gule stjerner fra, så vi kunne fejre 4. juli med kage med stjerner, der passede til Amerikas flag.
- - - - - -
The only bright point of the day: The Writer made a cake. Filled with raspberry jam. My only contribution was to find a glass of ... strawberry jam. Argh! Oh and then I found the stars ... and only dropped the glass twice when sorting out the yellow stars so that we could have cake with red, white, and blue stars for 4th of July.
 |
- Hindbærsnitte med "amerikanske" stjerner på.
- Raspberry cake with "American" stars.
|
Nu er mørket faldet på, og jeg håber i morgen bliver en bedre dag.
- - - - -
Now night has fallen. I hope tomorrow will be better than today.