Viser opslag med etiketten Tøm tønden. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Tøm tønden. Vis alle opslag

søndag den 22. januar 2023

Søndagsbilleder :: Sunday Selection #69

I dag, som så mange gange før, en flok billeder fra ugen, der gik.
- - -
Today, as so many Sundays a collection of photos from the past week.

-- 🖼 --

Låget til vores kartoffelbeholder blev ved med at knække over. Så tog jeg boremaskinen og borede huller og syede før jeg limede. Gad vide om det nu holder.
- - -
The lid for our potato jar. It kept breaking. I then took a drill, drilled holes and sewed and glued the parts together. I wonder if the lid will stay repaired now.

-- 🧵 --

Jeg strikkede en trøje. Den blev ikke god, selvom jeg strikkede om hele tre gange. Derfor er den nu trævlet op, og al garnet står pænt opstillet til fotografering her. Det eneste nøgle, der ikke er trævlet helt op, der det, der ligger forrest.
- - -
I knit a sweater. It did not turn out well - three times even. I frogged it. All the balls of rewound yarn can be seen here. The only not totally used up, frogged and rewound, is the ball laying in front.


Tråden, der løber ud af billedet, løber over til mit nye forsøg. Nu med en anden opskrift. Når den bliver forkert tre gange i træk efter ammen opskrift, gætter jeg på at opskriften har skylden - jeg kan altså både læse indenad og tælle.
     Men det her ser foreløbigt fint ud. Raglanudtagninger, men taget ud på samme måde som i mine asymmetriske vanter. Det ser meget fint ud, synes jeg selv.
- - -
The thread leaving the photo to the left, runs to my new try. Now with a new pattern. Three times in a row making the same strange look makes me blame the pattern. I know how to read and count!
  This looks good so far. I increase the same way as I did for my asymmetrical mittens, and it looks very good.

-- 🧶 --

En lille tur ud i haven blev det også til.  Vejret var sjovt, lysende, tåget og blæsende på én gang. Det kunne mit kamera ikke lide.
- - -
I went for a walk in the garden. The weather was funny, luminous sunshine, fog and windy. The camera did not like this.


Nyd udsigten. Det er taget lige mod solen, frosne træer, is på naboens sø og kardeboller i modlys.
- - -
Enjoy this view taken into the midday sun. Frozen trees, ice on the "lake", and teasels with halos.


Piletræ med røde gæslinger. De er ikke helt så røde, som sidste år, men stadigvæk fine.
 - - -
Willow with red catkins. They are not quite as red as last year, but still a delight.

Rød hassel med røde rakler. Bladene skal bruges til plantefarvning i år. De farver noget, der stærkt minder om Månedens farve ~ ~ PINE GREEN.
- - -
A red hazel with red catkins. This year the leaves' fate is to end up in a dye bath for green. They dye a colour very close to PINE GREEN ~ ~ My Colour of the Month.

Det her er sværere at se, men det skulle gerne være en masse troldhasselknopper. Det kommer vi til at se det næste stykke tid. Jeg plantede den sidste år, så jeg har ikke sen den med knopper eller blomster endnu. Hvis der er mange blomster, plukker jeg nok helt forsigtigt nogen til salve.
- - -
This is harder to see. I think and hope that it is a lot of buds on my Witch hazel. If yes, more to show when they unfold shortly. It was planted last year, so I never had the pleasure before. If there are many, I might pick some of the flowers for ointment.

tirsdag den 17. januar 2023

Skæve Vanter :: Asymmetrical Mittens

Mine nye vanter.
     Som de ligger her på bordet, ser de ærligt talt lidt underlige ud, synes I ikke? Tommelfingrene stritter, og aflukningen er skæv. Det er faktisk med vilje.

-- 🧶 --

My new mittens.
  As they lie here on the table, they look decidedly awkward. The thumbs stick out and the decreases are askew. Well I did it on purpose.


Se, de passer i konturen til min hånd, for hænder er jo ikke symmetriske.
     Måden jeg tager ud til tommelfinger på, har jeg fra Statistrikks blog, og hun har ideen fra Jorun Holmens blog, som igen har den fra Give a Hoot fra Kelbourne Woolens - hvor mønsteret ikke ligger længere. Det er en en opskrift, som jeg faktisk allerede havde i min "Skal strikkes-kø" på Ravelry, hvor den altså heller ikke er at finde mere.

-- 🧶 --

Look, they fit my hand, because hands are not symmetrical.
  This way of making a thumb gusset comes from from Statistrikk's blog who hasthe idea from Jorun Holmen's blog who had the idea from Give a Hoot from Kelbourne Woolens - where the pattern is no longer available, also on Ravelry, where I had it in my  in my To-be-knit-index, and no longer to be found there either.

Den asymmetriske aflukning er enkel. Jeg tager ind på hver anden pind på lillefingersiden og senere også på hver pind på pegefingersiden. Jeg laver et skema, for at finde ud af, hvornår jeg skal begynde at tage ind i pegefindersiden for at det ender med to masker tilbage på hver pind samtidigt. Øh, lyder det underligt, så se nedenfor.

-- 🧶 --

The asymmetrical decrease is simple, when you get the idea. I decrease on every other row where my little finger is, and  - starting later - on every row in the thumb side of the mitten. The only bother is to figure out when to begin the decreases on the thumb side. I made a "pattern" below.
     Og se, hvor fint de passer på min hånd. De er behagelige at have på, de glider ikke rundt, og der er ikke underlige klumper af overskydende vante hist og her når jeg holder fast i andre ting.
     De er strikket af alpakkagarn fra min tønde. Tønden er en gammel sæbespånebeholder, der rummer noget af mit garnlager, men er blevet et symbol på mit granlager - deraf etiketten "Tøm tønden". Det blå er de sørgelige rester af den skønne hue, der blæste væk, og det brune er en anden rest. Med det hele er der en tynd, sort følgetråd. En julegave fra flere år tilbage.
     Vanterne er strikket på mine vidunderlige julegave-strikkepinde. Dem må jeg fortælle om i en ny blogpost.

-- 🧶 --

Look how snug they fit my hands, a joy to wear, no slipping and sliding and no odd lumps when holding onto something.

The mittens are knit from alpaca yarns from my stash bin - the bin is an old soap suds container, where some of my yarn stash lives. It has become a symbol of my yarn stash, hence the label "Tøm tønden - Empty the Bin" on this post. The blue yarn are the pitiful leftovers from the wonderful  hat that blew away. The brown was leftover from another project and along both goes a thin, black thread, a Christmas gift from years back.

All knit on my wonderful new Christmas gift knitting needles. More about those in a later post.


Jeg tager ind efter det her skema læst nedefra - det fortæller, hvor mange masker der er på hver pind efter at den er strikket. Lillefingersiden er her til venstre (kun halvdelen da den anden halvdel jo er det samme, bare spejlvendt)
Jeg har 9 masker på hver af de 4 pinde.

This shows my decreases read from the bottom up, I have 4 needles with 9 stitches on each (only two needles shown as the other two are mirror images) Pinky-side to the left.
2  --  2
2  --  3
3  --  4
3  --  5
4  --  6
4  --  7
5  --  8
5  --  9
6  --  9
6  --  9
7  --  9
7  --  9
8  --  9
8  --  9
9  --  9

torsdag den 17. november 2022

At strikke blade -- Knitting Leaves

I den selv samme husflidsforening hvor jeg var på udstilling sidste weekend, mødes nogen af medlemmerne og strikker og snakker. Forrige gang havde en af de andre fundet et fint bladmønster på nettet. Jeg blev vild med det og bad hende sende mig billedet. Det var fra Pinterest, og jeg generer nok ikke nogen ved at gengive det her.

-- 🍂 🧶 --

The Crafters' Guild having the exhibition, I told of, also have different groups meeting for their members. I am a member of the knitting group, and at the meeting just before the exhibition one of the other ladies showed us a leaf knitting pattern she had found on Pinterest. I asked her to send me the pattern, as it fascinated me. I do not think I do anything wrong by showing the picture here.

Strikkede blade fra Pinterest
Knit leaves from Pinterest

Aftenen inden udstillingen sad jeg med ternet papir og blyant og tegnede mønsteret af og på udstillingen strikkede jeg af og til på det, når mine fingre ikke var i form til mere theposefoldning. Det gik naturligvis ikke godt, der var mange besøgende, og jeg måtte hele tiden lægge strikketøjet fra mig for at fortælle om plantefarvning, papirfoldning elle de udstillede strikketing.

-- 🍂 🧶 --

The night before the exhibition, I found pencil and paper and drew up this pattern. During the exhibition I occasionally knit when my fingers needed a break from folding tea bag wrappers. It was not very smart, as we had visitors, and I had to interrupt my knitting to demonstrate tea bag wrapper folding, tell about plant dyes or about the knitwear on the exhibition. A small octopus was a great attention grabber.

Vores strikke- og plantefarverstand med sprutten til venstre
Our knit and plant dyers' booth with the octopus front left.


Søndag aften - efter udstillingen - tog jeg et par billeder af de strikkede blade før jeg trævlede det hele op igen, det var fyldt med fejl.

-- 🍂 🧶 --

Sunday night after the exhibition I took some photos of the knitted leaves and frogged it all, too many errors!

Bladstrik første forsøg
Knitting leaves, first try

Garnet kom selvfølgelig fra min uudtømmelige tønde.

-- 🍂 🧶 --

The yarn of course came from my bottomless yarn barrel.

--- --- ---

Så strikkede jeg noget mere, og trævlede så meget op, at Farfar begyndte at kalde mig Penelope. Men der bliver trods alt strikket mere, end der bliver trævlet op, for nu har jeg en hel vante at vise frem, og en til undervejs. De to vanter er ikke ens, så enten må jeg trævle op igen-igen eller simpelthen strikke en tredje vante.

-- 🍂 🧶 --

Then I knit some more and frogged some more. So much frogging happened that The Walrus began calling me Penelope. But still more knitting happened, as I now have one whole mitten and one half to show for all my work. They are not alike, So one of them will once again be frogged - or I'll just knit mitten number three.
Den første vante, der er blevet trævlet helt op
First mitten - has since been frogged



Den første færdige vante. Spidsen skal trævles op, hvis ikke hele vanten
The first finished mitten. The top at least will be redone if not the whole mitten


Et par dage inden havde en sød nabo vist mig noget herligt tykt garn. Jeg havde været inde og købe noget i en lidt anden farveholdning. Og efter strik gik vi ned til naboen, der holdt garnudsalg. Der lå det perfekte grå nøgle at kombinerer med.

-- 🍂 🧶 --

Some days earlier a nice neighbour had shown me a gorgeous, thick yarn on sale. I had bought some in another colourway and after the knit-meet we went to a yarn shop next door celebrating birthday and having a sale. I found the perfect grey yarn for a mix.
Flotte farver
Pretty colours

torsdag den 19. november 2020

Vanter - Statistrikk - Mittens

     Ligesom Maria i Sound of Music elsker Uglemor varme, uldne vanter - dem af jer, der har læst med i længere tid, ved at Sound of Music har en særlig plads i Uglemors liv.
     Og når dagen nu snart kun er 8 timer lang, med udsigt til at blive endnu kortere før den bliver længere igen, skal der jo strikkes.



Opdateret - 19 November - Update

Man kan se, at det er morgenerne, der bliver mest mørkere. Øv!
The mornings are getting the lion's share of the shortening of the day. Eww!

18 November - Kilde


  Like Maria from The Sound of Music warm woollen mittens are a favourite of MotherOwl's. Long time readers will know that Sound of Music means something special to MotherOwl.
  And now, with the days being only a tad over 8 hours, and only getting shorter every day. Warm woollen mittens are a great thing to knit.


Tirsdag aften - Tuesday Night

     Den særligt norske ting var den måde, tommelfingeren er lavet på. I stedet for en kile, er det  ... tja sådan lidt kræmmerhusagtigt.
     Men efter at have forfulgt sporene fra Statistrikks blog over Jorun Holmens blog til Give a Hoot fra Kelbourne Woolens - hvor mønsteret ikke ligger længere. Det er en en opskrift, som jeg faktisk allerede havde i min "Skal strikkes-kø" på Ravelry, hvor den altså heller ikke er at finde mere ... så er det lige før, jeg må sige at de er mere amerikanske end norske, altså!
     Men derfor må jeg nu prøve alligevel.

-- 💠 --

  The Norwegian thing about these mittens were for me the way in which the thumb is made.
  But following a meandering trace from Statistrikk's blog over Jorun Holmen's blog to Give a Hoot from Kelbourne Woolens - where the pattern is no longer available, to Ravelry, where I had it in my  in my To-be-knit-index, and no longer to be found there any more. Well that detail might prove more American than Norwegian after all, but I'll have to try it anyway.

Onsdag efter frokost - Wednesday after lunch

     Som altid er det garn fra "tønden" det vil sige, noget jeg har liggende. Så der var et nøgle hver af rødt, hvidt og lilla (Tråden i tommelfingeren). Oven i købet var der brugt af det hvide nøgle - det vejede 46 gram. Derfor venter jeg med at strikke tommeltotten indtil den højre vante også er færdig. Det kan jo ske, at den må strikkes i rødt. Men jeg kommer ikke til at bruge det lilla.
 
-- 💠 --

  As always the yarn is from my stash. I had one each of white, red and purple (the thread in the thumb stitches). And the white one was opened, it weighed in at 46 grams. I'll wait with the thumb until both mittens are done. Maybe I'll have to knit then in red. But I won't have to use the purple yarn.

søndag den 13. januar 2019

Ankeltørklæder -- Ankle Scarves

     Uglemor havde en lille smule hvidt og noget mere grønt garn tilovers efter at have strikket sine herlige vanter. Hvad nu? Der var ikke nok til en hue - og Uglemor har allerede en hue. Der var måske nok til et par meget korte sokker, virkeligt korte, og Uglemor fryser om benene, ikke om tæerne.Så svaret må være ANKELTØRKLÆDER!

     Og ja, Uglemor er klar over, at billedet herunder er fis og ballade og muligvis oven i købet manipuleret. Men ideen er da sjov!

MotherOwl still had a little bit of white yarn, and some more of the green left from knitting mittens. It was not enough for a hat, and MotherOwl already has a hat - and one to spare; it's not enough for socks, well maybe a very short pair of socks, and it's not MotherOwl's toes that are cold, but her legs.
The answer has to be ANKLE SCARVES!

MotherOwl is totally aware that this picture is a scam and possibly photoshopped as well. But the idea is funny.
Ankeltørklæder -- Ankle Scarves

Ankeltørklæder analogt med halstørklæder er nok mere sjovt end praktisk, for eksempel må de der frynser da blive pænt  klamme ret hurtigt. Pulsvarmere er da bare et rør, kunne ankelvarmere så ikke bare være det samme?


Ankle scarves are more fun than practical, I'd imagine those fringes would become rather nasty after a short use. Ankle warmers made like wristlets are more practical, albeit less fun.

- o 0 o -

Åh, I vil gerne se ... jamen her er de så

Oh ... you wan to see them. Well, here you are.


Jeps, jeg satte frynser på alligevel, og når jeg føler mig tilpas fjollet kan jeg tage dem på med frynserne nedad.
Yup I added some fringes, and when I feel like it, I can turn them upside down for that extra tickle.

torsdag den 22. november 2018

Kaktus - Cacti

     Ligesom Uglemor er biavler, lige nu bare uden bier, er Skribenten kaktusdyrker.Der er bare ikke så mange kaktus i Uglebo for tiden, men han læser stadig kaktusblade, og Uglemor smugkigger. Det seneste nummer fascinerede Uglemor. Ikke så meget indholdet, men bagsiden! Der var et fantastisk billede af mange, mange kaktusser på. Her er en lillebitte bid.

- 🌵 -  

Just as MotherOwl is a beekeeper without bees, the Writer is a cactus grower without cacti.  But he still reads cactus journals, and MotherOwl looks in and even more at them. The latest number had the most wonderful cactus photo. Heres a small part.  


Uglemor tegnerde et mønster (på papir, her i Paint).       - 🌵 -       MotherOwl drew up a pattern (here transferred to Paint).


Og så strikke, strikke, strik ...                   - 🌵 -                    and knit, knit, knit ... 


Det var måske ikke så pænt alligevel. Prøve igen, Uglemor.        - 🌵 -       You can do better. Try again MotherOwl.


Nyt mønster, og strikke, strikke, strikke.        - 🌵 -           New pattern and knitty knitty, knit.


Så kommer der protrætbilleder.  En kaktus ad gangen.      - 🌵 -     And close ups, one cactus at a time.
  



     De er faktisk meget gode, men måske skal der holdes lidt mere afstand. To masker mellem hver kaktus i stedet for en.
     Det prøver Uglemor, når hun altså lige finder noget mere grønt garn.

- 🌵 -  

Actually they do look like cacti anyway. Maybe a bit mpore spacing, Try knitting  two stichtes between the cacti instead of just one.

MotherOwl needs more green yarn for knitting of cacti. 

fredag den 26. januar 2018

Hue med øreklapper -- Hat with Earflaps

Den er færdig!
Uglemor havde den på i morges!
Den er varm!

- o 👒😌 o -

The hat is done!
MotherOwl wore it today!
It is warm!



     Men næste dag havde Uglemor ikke hestehale, og uden den til at holde huen på plads, kravlede den langsomt op over ørerne.
     Uglemor  pillede det øverste af pulden op og lavede lidt længere mellem indtagningerne. Nu bliver huen nede om ørerne, selv når Uglemor har fletninger og bevæger sig voldsomt.

- o - ◴ - 👵 - ◷ - o -

But then next day MotherOwl did not tie her hair in a ponytail, and the hat crept upwards.
MotherOwl unraweled the top and re-knit it with a bit more rows between the decreases, this made the top a bit longer.
Now it stays put over the ears even when having my hair in braids and moving violently.



Så nu kan jeg med sindsro linke til      - - 👵 - -    It is done! I can be linking to

One Monthly Goal

onsdag den 17. januar 2018

TUSAL 1 - 17. januar 2018

     Som jeg skrev i min kommentar på Daffycat's blog er mit problem ikke, at jeg har for få hobbyer, ting jeg gerne vil eller materialer til at lave dem med. Mit problem er plads til at opbevare materialerne og endnu mere plads til at bruge dem og så kunne jeg da godt bruge lidt mere tid. Et par ekstra timer mellem klokken 12 og 14 ville være velkomne.
     Derfor er de fleste af mine stumper ikke af tekstil art denne gang. 
- o 🐑 o -
As I said in my comment at Daffycat's blog, it's not hobbies, I'm missing, but room for them.  A little extra time would not be amiss either; a few more hours between 12 and 2 pm. would be much appreciated.
But as a result of my diverse hobbies, most of my ORTs are of non-yarny origin.

- - - - Daffycat's TUSAL - - - -

     Her er de tekstile ender. De stammer fra strikningen af min hue og et mislykket syprojekt.Alle enderne fra 2017 endte jo i to temari, så jeg begyndte på et tomt glas den 1. januar.
- - 🐑 - -
 Yarny ORTs from the knitting of my earflap hat, and from a failed sewing idea.All the ORTs from 2017 did end up as centres for the two temari, so I began the year with an empty jar.


     Bemærk det nye, fine glas. Det dukkede frem under oprydningen.
- o - 🐼 - 🐌 - 🐼 -o -
Notice the newfound container. Cleaning helps.

- - - - - - - - -

      Og så har jeg puttet alle enderne fra papirkuglerne ned i glasset. Der er mange flere af dem end af garnenderne. Og sikke da nogle farver på en overskyet januardag.
- o - 🌈 - o -
Instead I stuffed all the odds and ends from weaving paper baubles into the glass. There's  a load more, and the colours are perfect for cheering us up on a beak January day. 


     Den allerede færdige regnbuekugle set fra en ny side og et smugkig på den kommende "Asagao"-kugle.
- o - 🌸 - o -
A new view on the already finished Rainbow bauble and a preview of the coming Morning Glory bauble.


     En ting, der er godt ved den her TUSAL-øvelse. Man passer godt på sine ender, så de ikke bliver spist af støvsugeren. Det vil sige, man rydder op, for at få alle enderne med.
- o - 🐘 - o -
At least one good thing comes from the TUSAL. I have sudenly become very neat, picking up all threads and putting everything back in place so as not to leave any ORTs for the vacuum cleaner.

onsdag den 3. januar 2018

Hue til Uglemors sarte ører.

A Hat for MotherOwl's Cold Ears. 

     Uglemor har prøvet med hjelm-huer, pandebånd og tørklæder viklet rundt om hovedet. Ja, hun har sågar en grim, grå kuststofhue, med plads til hestehalen til cykelturen. Men ingen af dem er rigtig gode.
     Nu er løsningen der måske. Pia har fundet en hue med varme til ørerne, måske tynd nok til ckyelhjelmen og med plads til hestehalen.
     Uglemor stopper sin læsning af Dr. Zhivago, og går ind og leder efter strikkepinde og garn i den nyligt opryddede Uglehule.
- o ⏲ o -

MotherOwl has tried a lot of solutions for keeping the ears warm. Strange helmet-hats, headbands, and scarves. I even have an ugly, thin, grey, made of poly...something hat with a hole for the ponytail when biking. It's thin enough to be worn under the biking helmet.
But finally I think I found the ideal hat, or rather Pia did. She found a hat that's warm at the ears, thinner at the top, and even has a hole for the ponytail. What's not to like.
MotherOwl stops her reading of Dr. Zhivago, and is off in search of yarn and needles.

Midnatsblå alpakka og hjemmefarvet alpakka i sødsuppefarver.
Uglemor strikker med to tråde, varmt og ikke kradsende.
Midnight blue alpacca with small stars and plant dyed pinkish alpacca in two hues.
Kniytting with two strands. Cozy, warm and not itchy.

     Og Uglemor er faldet for fristelsen til at deltage i endnu en udfordring. Denne gang en gør det færdig-udfordring. Det er måske en udmærket ting.
- o ⏲ o -

And MotherOwl found yet another challenge. This time One Monthly Goal. Get it finished. I'll enter this hat!


Also joining Ginny's Yarn Along

tirsdag den 2. januar 2018

TUSAL Ekstra - opdateret

     Alle stumperne fra 2017s TUSAL er nu endt i to temari. Inden i den mindste er der en lille bjælde. Den får et asanoha-mønster i lilla og ender nok som en forsinket nytårsgave - jeg begyndte i det mindste på den nytårsdag.  Den store er jeg ikke helt klar over endnu.

  - o 🌕 o -

All the ORTs from the TUSALs of 2017 has ended up in two temari. The smallest one has a bell inside. It will eventually get a asanoha pattern in purple and be given as a belatde newyears gift. It was begun on the first of January.

Heldigvis fortsætter Daffycat også næste år  med --  TUSAL -- is to contimne at Daffycat's next year as well!
I dag er  det fuldmåne. Den er der to af i januar i år.
Today is the full moon, one of two in January.

lørdag den 18. november 2017

TUSAL - 18. november

Kære læsere, hvis nogen af jer nåede at se, at der var kommet en historie, så må I vente til i morgen. For i aften er det nymåne - og det er esnsbetydende med TUSAL ovre hos Daffycat.

- o 0 o -

Dear readers If any of you start to feel confused over the elsewhereness of my Wow story. It just had to wait untlil tomorrow. Because today is the new moon and this meand TUSAL at Daffycat's.


- o 0 💙 0 o -

Denne måned har butd på en del håndarbejde. Græskar, svampe, blade, flere edderkoppespind
som det flotte der og en kjole til den lille ædelsten. Det er bare ikke blevet til så mange ender.
Og måske når jeg at trykke "udgiv" inden midnat. 

- o 0 o -

This month some textile works have been happening. Pumpkins, mushrooms, leaves, more cobwebs like these, and a dress for the LitleGem. But ORTs are spare.
And I just made it in time .. I hope



torsdag den 9. november 2017

Flere græskar -- More Pumpkins (9. november)

     Uglemor ville ikke være Uglemor, hvis ikke hun lavede om på opskrifterne. De her ligner dem Lucy fra Attic24 har hæklet ved at ændre på Junes opskrift, men de er lidt anderledes. Uglemor syntes ikke, de blev tykke nok, så hun pillede lidt ved opskriften.
Og ærligt talt, Lucys opskrift bruger britiske termer og Junes de amerikanske. Det blev lidt for broget for arme Uglemor. Så hun skrev opskriften om til eget brug. På dansk, men med britiske hækleudtryk. Senere på aftenen fandt Uglemor en liste over danske strikke-  og hækleudtyk og skrev opskriften om til kun dansk - dog med en oversigt over de danske udtryks britiske ækvivalenter.
Opskriften er nederst på siden (uden engelske termer).

 - o 0 o -

MotherOwl did not find the pattern for pumpkins totally to her liking. As always MotherOwl tweaked and changed the pattern, which Lucy from Attic24 had modified from June's pumpkin. (The mayor difference are that I substituted the 5 htr in row 1 with 2 htr, 1 tr, 2 htr; and in 2nd row the 9 htr is now 2 htr, 5 tr, 2htr; and then the 1st row after the stripe is crocheted through both loops, not only the back loops of the stripe. I think I'm turning the other side outwards) 
And honestly! June's pattern was written using US crocheting terms, Lucy's modifications were in UK terms. Poor MotherOwl almost got dizzy trying to sort through all the double/single/treble or half treble crochets. She re-wrote the pattern, using UK terms, but with the rest in Danish. Later on MotherOwl dug up the proper Danish crocheting terms and wrote the pattern in an all Danish version (with a little note for her own use translating Danish crocheting terms into UK terms).

-  💙 -

Så gik det lidt hurtigere med at hækle græskar. Her er tre stribede græskar, de helt orangefarvede er stadigvæk på arbejde.

- o 0 o -

This speeded up the pumpkin making speed. Here's the three striped ones - the all orange ones are still at work. 


Der var ikke mere orange garn, så det sidste græskar (det forreste) har kun 9 striber. Det ser bare lidt mindre ud.
MotehrOwl ran out of orange coloyred yarn. The pumpkin in front has only 9 stripes. It just looks a bit smaller overall.



Her er opskriften så på dansk:
Græskar
Slå 16 luftmasker op.
Hækl en fastmaske i den 2. m. fra nålen, hækl 2 fastmasker, 2 halvstangmasker, 5 stangmasker, 2 halvstangmasker og 3 fastmasker. I alt 15 masker.

Række 2: Vend med en luftmaske. Hækl kun i den bagerste bue på forrige rækkes masker: 5 fastmasker, 2  halvstangmasker, 1 stangmaske, 2 halvstangmasker, 4 stangmasker. 1 stangmaske, hvor man til sidst ikke trækker garnet igennem de to løkker, men i stedet lader græskarfarven hænge og trækker stribefarven igennem.

Stribe: Vend med en luftmaske og hækl 15 fastmasker i det bagerste af maskerne. Bryd stribegarnet. Man behøver ikke at hæfte ender - de ender inden i græskarret sammen med fyldet.

Række 1: Vend ikke arbejdet, men begynd i samme side igen. Saml græskarfarven op igen ved at finde en lille bule i den farve i den 1. stangmaske af stribefarven. Se billederne nedenunder. Træk græskargarnet igennem, hækl en luftmaske og så 3 fastmasker, 2 halvstangmasker, 5 stangmasker, 2 halvstangmasker og 3 fastmasker i begge løkker af stribens fastmasker.



Gentag række 2, stribe, række 1 og end med den 11. stribe. Efterlad en lang hale i begge farver. Vælg, hvilken side der skal være udad og sy sammen vrang mod vrang gennem opslagsrækken og den afsluttende stribe med stribefarven.
    Træk den græskarfarvede ende igennem alle vende-luftmaskerne i den ene ende af røret - sørg for at alle enderne ender inde i græskarret - træk stramt sammen og hæft ende. Det er bunden af græskarret. fyld græskarret, det må gerne være lidt tungt, så gamle forvaskede uldtrøjer klippet i små stykker er fint. Lad være med at overfylde det.  Sy sammen i toppen også og Hækl en stilk til at sætte over hullet:
Stilk
Find en passende farve og en hæklenål, der passer til. Slå op med magisk løkke 6-8 stangmasker efter tykkelse, træk sammen og hækl fastmasker rundt og rundt til stilke er lang nok - 6-8 omgange synes jeg er passende. hækl i hver fastmaske *1 kædemaske, 3 luftmasker, 1 kædemaske*. Luk af med en lang hale og sy stilken fast til græskarret i de midterste luftmasker.

onsdag den 8. november 2017

Hæklede svampe -- Crocheted Mushrooms (8. november)

     Nu har Uglemor tabt tålmodigheden. Hvor mange timer har hun spildt på at finde et ordentlig hæklemønster til svampe? De allerfleste links leder til Pinterest eller Etsy. Og opskrifterne er alligevel ikke flotte nok til at jeg gider betale for dem. Så nu laver jeg da bare min egen opskrift.
     Først hæklede Uglemor to helt almindelige svampe. En fantasi-slørhat og en Spanskgrøn bredblad. Men Uglemor var ikke helt tilfreds.  Det, der er problemet er lameller. Hvordan hækler man lige dem?
A webcap from MotherOwl's imagination and a Verdigris agaric. My first tries on mushrooms.


 - o 0 o -
 MotherOwl is crocheting mushrooms. This is a how to on mushrooms with gills. If somebody wants the pattern in UK-English terms  I'll translate it. All photos are tesked in English.
 - o 0 o -


Opskrift på en svamp med lameller og ring på stokken - måske en slags fluesvamp. 
 Man skal bruge:
  • En hæklenål.
  • Garn i to svampefarver (jeg har brugt kitfarvet til stokken og nistret hvidt til hatten).
  • En synål.
  • Noget fyld (gamle trøjer, klippet i stykker, vat, garn, uld ...).

Man starter i bunden af stokken.
Lav en magisk løkke og slå 6 fastmasker op. Hækl 2 fastmasker i hver maske gennem begge løkker = 12 masker. Fortsæt rundt med fastmasker til stokken måler ca 5 cm.
Hækl nu en ring ved at hækle to masker i hver af de yderste løkker en blanding af stangmasker, halvstangmasker, fastmasker og en enkel luftmaske her og der. Det skal bølge lidt. Slut med en kædemaske og hækl videre nu i de inderste løkker, fortsæt med fastmasker endnu 4 cm.
Så kommer undersiden af hatten med lameller: Slå 8 luftmasker op, begynd i den 6. maske fra stokken og hækl 2 stangmasker, 2 halvstangmasker 2 fastmasker og fæstn med en kædemaske i den næste maske på stokken, Hækl nu i den bagerste løkke  - sådan at de løkker, der ikke hækles i danner "lameller" 2 fastmasker, 2 halvstangmasker, to stangmasker. vend med 2 luftmasker og hækl tilbage til stokken igen med 2 stangmasker, 2 halvstangmasker 2 fastmasker og fæstn med en kædemaske i den næste maske på stokken. Fortsæt til der ikke er flere "tomme" fastmasker på stokken og hækl så bunden sammen fra oversiden ved at stikke først igennem den bagerste løkke på sidste række, og så igennem den tilsvarende maske på opslagsrækken og træk igennem løkken (vel en slags kædemasker). Det bliver ikke pænt på oversiden, men det er jo indeni, og det bliver helt usynligt på lamelsiden.


Her er en lille serie billeder af hvad jeg gjorde: 

De færdige lameller og stok med ring.
Gills and stem with ring.

Sidste lamelrække færdig.
Jeg skal til at fæstne i den sidste ledige maske på stokken.
Almost done with the gills. Only lacking the last slip stitch.

Samlingen set fra oversiden af lamellerne - den grimme side, der bliver skjult af hatten.
Closing the gills. Not so nice at the inside, but invisible where it counts.
       Stop stokken med fyld og saml en masse stangmasker op langs kanten i lamellernes farve og hækl hatten herfra med usynlige indtagninger fra anden omgang. Sådan her: en stangmaske i 1. stangmaske. stik igennem yderste løkke af 2. og 3. stangmaske, træk tråden igennem begge løkker, slå om og træk igennem begge løkkerne på nålen. gentag til der er 8 masker på en omgang. Bryd garnet, stop hatten med fyld, og sy igennem alle løkkerne og træk sammen. Hæft ende.
     Sådan prøvede jeg først, det så godt ud, men jeg løb tør for garn, da jeg groft havde undervurderet garnforbruget. I anden omgang ville jeg prøve at starte fra midten - opskrift længere nede.

Begyndelsen til oversiden af min svamp (2. forsøg). Bemærk den lille cirkel rundt om midten.
The top of the cap begun.
I make a magic loop and crochet the first time only in the back loops, this makes the middle stand out.
I promse a photo or tow of the finished mushroom, once it's done.
Opskrift til oversiden af hatten:
 Jeg starter med magisk løkke, 6 stangmasker, 2 stangmasker kun i den bagerste løkke af hver stangmaske for at fremhæve midten (så er der 12 masker). Derefter hækler jeg bare rundt og rundt, skiftevis 1 og 2 stangmasker i hver maske til hatten er stor nok. Derefter vil jeg hækle mindst en omgang rundt uden at tage ud og så sy eller hækle hatten fast til lamellerne.  Billede kommer, når den er færdig.