Viser opslag med etiketten Drivglas. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Drivglas. Vis alle opslag

søndag den 30. marts 2025

Sunday Selections :: Driftwood Art and More

 Yesterday we were eating out with a good friend to celebrate her birthday. While waiting for the restaurant to open, we visited a nearby shop selling imports and driftwood art.

For once heavily Photoshopped, as the imports were not so nice.

-- 🎞 --


     I går fejrede vi en af vore gode venners fødselsdag med at gå ud og spise. Mens vi ventede på at de åbnede, osede vi i en butik med importerede ting og sager og med ting fremstillet af drivtømmer og lignende.
     For en gangs skyld er billederne voldsomt redigerede. Det importerede tingel-tangel faldt ikke i min smag

A planter made of large pieces of driftwood. -- en plantekasse lavet af store stykker drivtømmer.

The very best, a starfish made from driftwood and blue sea glass. I do not think they were made in Denmark
--
Det sejeste først. Søstjerner lavet af drivtømmer og blåt drivglas. Jeg tror ikke de er lavet herhjemme.

Giant mushrooms made out of driftwood -- Kæmpe svampe lavet af drivtømmer

Havfruekugler -- Glass floats. In Danish they're called: Mermaids' baubles.

Plant pots studded with polished stones -- Potter tæt besat med blankslebne sten

A heart made from driftwood and blue sea glass -- Et hjerte af drivtømmer og blåt drivglas.

Even driftwood horses - Og endog heste lavet af drivtømmer

We ate at a seafood place - very good. Vi spiste buffet med alt godt fra havet - rigtigt godt.

013

And on our way there we met a 013, faster now, but still a slim chance of ever completing. Just one car a week makes for 1000 months ... almost 20 years.

På vej derhen så jeg en 013, det går stærkere nu, men med kun en ny om ugen, vil det tage tæt på 20 år endnu.

onsdag den 8. august 2018

Drivglasvæv -- Weaving with Sea Glass

    Endelig er Uglemor nået til at væve lommer med fyld af drivglas.
     Det bliver faktisk præcis som hun forestillede sig, men hold da fest, hvor går det langsomt. For hvert eneste indskud skal skellet først samles op med et vævesværd, og alligevel er der ofte fejl, der gør at flere rækker må pilles op igen, og det er svært at se i de tynde tråde. Det er entrådet uldgarn i sort og avocadokernefarvet uld. Til sammenligning er det gule drivglasstykke i midten cirka 2 cm. på hver led. Uglemor kan kun væve om dagen, når solen ikke står lige på.

 - 🕸 -

Finally MotherOwl got to actually weaving pockets for sea glass.
It looks as she imagined, but my, it's slow going. Single ply black and avocado pit dyed wool, and for every weft threads have to be picked up using a pick up stick. And even with this help, errors occur frequently and have to be unravelled - almost impossible with this spider web yarn. The yellow sea glass in the middle measures approximately 2 cm across. MotherOwl is only able to weave when it's indirect daylight, and not all day long.



     Uglemors opskrifts-seddel til, hvordan man gør. En sort tråd i islæt, undtagen de to midterste indskud i lærredsvævningen mellem lommerne.

 - 🕸 -

MotherOwl's loom, with a how-to note. One black thread as weft except for the two middle plain weave rows between the pockets.




tirsdag den 26. september 2017

September uden spild - uge 4

Oplevelser
 
  • Emnet for denne uge, er oplevelse! Både i naturen, noget kulturelt eller socialt.
  • Der findes masser af oplevelser, hvor du ikke skal forbruge
  • I stedet for at købe nyt tøj eller smutte i det lokale center og gågade, kan du for eksempel tage ud i skoven eller til stranden og gå en lang går tur. Besøg dit lokale museum, eller tag en ven under armen og jeres egen kaffe med ud i efteråret. Løb en tur sammen eller tag en bold med ud .


  • Den er jeg helt med på.
    I mange skove er der sat pæle med find vej i denne skov
    Man kan selv lave sig et klippekort af en gammel morgensmadsæske, og så prøve at finde alle posterne i en skov.
    Hvis man har en mobiltelefon med, kan man også i mange af skovene løse opgaver ved posterne undervejs.

    Man kan også finde ting og sager i skoven - svampe og bær for eksempel, eller bognøddeskaller og fine blade til dekoration. 

    Ved stranden kan man finde sten, muslingeskaller og drivglas. Hvis man er heldig måske oven i købet en klump rav. 

    Alle steder kan man også tage to affaldsposer med sig - en til pantflasker og -dåser og en til SkovSkrald. Måske kan man ligefrem konkurrere om at finde mest. 

    tirsdag den 19. september 2017

    Drivglas -- Sea Glass

         Når man nu ikke kan finde drivglas på strandene længere, så må man lave det selv. Glasskår sker af og til, især når Uglemor prøver at skære flasker over. Trolden har en slibemaskine, og hvis det kombineres, så kommer der drivglas ud af det. Dagens fund:

    When MotherOwl has no luck finding sea glass any longer, she makes her own. Broken glass happens, especially now MotherOwl is trying to make glasses from old bottles - so far no luck. And Trolli has a rock tumbler. Combine this, and sea glass is the result. Today's harvest:


         De her drivglas er meget pæne, men lidt for nydelige, hvis man kan sige sådan. Så nu går jagten efter noget grovere slibepulver.

    Those seaglass are pretty, almost too pretty.  Now MotherOwl will be hunting for a coarser abrasive powder.

    tirsdag den 11. juli 2017

    Rag Rug 5 ... og mere ... and more

         Uglemor har lavet ting og sager, først og fremmest er kludetæppet blevet syet færdigt. Nu trænger det til at blive vasket og strukket.

    MotherOwl has been making things. The rag rug has been finished. Now it's in need of a washing.
         Så har Uglemor også foldet massevis af teposer. 144 poser for at være præcis. Vi diskuterede, hvilken side, der skulle vende opad.
         Denne her - som godt halvdelen (4 ud af 7) holdt på ...

    MotherOwl has been folding some tea bag wrappers 144 wrappers to be precise. We discussed which side was the right one. This one which a small majority voted for (4 out of 7)  ...

         eller denne her, som resten holdt på?
    or this one, which the rest voted for?
    Nu får vi se -- Time will tell. 

         Og hvordan kan det så være, at Uglemor nåede så meget? Jo vi var i sommerhus - langt væk fra internet og computere, derimod var der et fjernsyn, og Uglemor så Tour de France og syede og foldede, når det var kedeligt. 
         Men vi blev ikke inde i sommerhuset og så TV hele dagen. 

    How come MotherOwl suddenly had so much time for making? We were in a sommerhouse, far from the Internet and our computers. But we had a TV. MotherOwl watched Tour de France, folding or sewing whenever it was boring. 
    But we did not stay in the house, watching TV all day.


         Vi var på stranden og så på skaldyr
    We were at the beach, watching - and catching - crustaceans.
    Pirat fangede en reje - Krabber der slås - Hajæg - Levende hummere i fiskebutikken
    Pirate caught a shrimp - Fighting crabs - Shark eggs - Live lobsters at the fih monger


         Uglemor fandt drivglas igen - og et enkelt stykke rav
    MotherOwl looked for sea glass, found some and a small piece of amber.

         Vi foretog os mere eller mindre fjollede ting.

    We partook in more or less silly endeavours
    Uglemor befrier vejskiltet - Ugleungerne ser fjernsyn med lille Løve - Skribenten blev lidt mindre - Skygger over sandkunsten.
    MotherOwl freeing the road sign - Owlets and the little Lion watching TV - The Writer growing smaller - Shadows over sand art.


         Vi lavede og så på sandkunst
    We made and watched sand art.
    Ugleungernes sandkunst og en ældre herre fra sandskulpturerne i Hundested.
    Owlets' sand art, and an older gentleman from the Sand sculptures in Hundested.
     

    Bare et nærbillede af Uglemors lille ravstykke

    Just a close up of the little piece of amber:

    søndag den 10. juli 2016

    Sommerferie -- Summer Holidays

         I virkeligheden kunne jeg bare linke til sidste års sommerhusindlæg, men der skal vist et par friske billeder til.
         Vi var nemlig i sommerhus igen. Ikke det samme sommerhus, men lige i nærheden, så vi gjorde de samme ting som sidste år: Vi var ved stranden, men det var koldt. Piraten testede sin nye hajfinne, dog mest ved at lege haj på de store sten.


    Really I could just say: Go read what I wrote last year, but at the very least we need some new photos.
    We rented a summer house, not the same as the last years, but near by. We did much of the same as every year.
    We were at the beach, but the water was cold, even Marsupilami did not get in. They tried out Pirate's new swim fin by playing Shark at the boulders. 


    Uglemor bare kigger på - Vandet skal være en del varmere før jeg hopper i.

    MotherOwl watching. The water needs to get a lot warmer before I jump in. 

         Vi fangede krabber. Her holder Trolli et pragteksemplar. Se den store højreklo.

    We caught crabs. Here Trolli has caught the alpha crab. Notice the big right claw.


    Vi så fjernsyn. Det har vi ikke derhjemme, så Ugleungerne var meget opslugte.

    We watched television. We do not have this in the Owlery. The Owlets found it very absorbing.


         Uglemor jagtede rav og drivglas. Det bliver stadig sværere, her er hele ugens høst - noget af det er plastik, og et stykke er faktisk rav.

    MotherOwl hunted for sea glass. It gets always harder to find. Some of it is plastic, and one is actually amber.


         Så måtte Uglemor nøjes med stykker af smadret porcelæn. Måske bliver der til en mosaik en dag.

    MotherOwl found pieces of old plates. Maybe one day I'll have enough for a mosaic.


         Nu er vi hjemme igen. Ugleungerne tager på sommerlejre de næste par uger, og Trolli skal på verdensungdomsdagene i Polen. Ellers skal vi nyde sommeren og lave spændende ting sammen.

    Now we're home again, the smaller Owlets are going to summer camps in the coming weeks, and Trolli will be participating in the World Youth Day in Poland. But apart from this we're going to have fun and enjoy the hopefully soon coming sunshine.

    torsdag den 9. juli 2015

    Sidste uge -- Last Week

         Sidste uges "Vejen hjem" var snyd. Uglemor var slet ikke på vej hjem, og Ugleungerne var ikke i skole. Alle Ugleboets indbyggere var i sommerhus, hvor vi havde travlt med at nyde sommeren der endelig dukkede op!
    - o O o -  
    Last week's On my Way Home was cheating. MotherOwl was not on her way home, the Owlets were not of to school. We were all in a summer house having fun and enjoying the summer that finally showed up!


    Sidste års sandskred på grund af stormvejrets rasen var smukt bevokset med valmuer. Piraten demonstrerede at han var Minimax' bror og kravlede på hegnet.
    - o O o -
    The cliffs damaged by the storms last year were overgrown with wild poppies. Pirate demonstrated he is the brother of Minimax by climbing the big bulwark.

         Uglemor fandt ikke så meget drivglas i år. Der er ved at blive mindre af det, folk smider ikke længere flasker i havet, og vind og vejr nedbryder de stykker der stadig ligger der. Men alligevel fandt Uglemor nogle søde stumper. Også et par blå. 
    - o O o -
    Sea glass is getting scarce. People do not throw their bottles overboard any longer, and wind, sand, and water is slowly breaking down the existing pieces. But nonetheless MotherOwl found some pretty pieces, including some blue ones. 


         Tirsdag blev det vejr til at lege på stranden. Ugleungerne elsker at grave store huller. 
    - o O o -
    Tuesday the summer came, and we played on the beach. The Owlets love digging big holes!


         Når vejret var køligt, kunne man altid male stenmalerier. Det er en sommerhusspecialitet og -tradition. 
    - o O o -
    When the weather was cool, it was time for stone paintings. It is a thing we always do in the summerhouse. 


         En anden tradition er et besøg hos sandskulpturene i Hundested. Her er det "The Dragon & the George" 
    - o O o -
    Another tradition is a visit to the sand sculptures in Hundested. This one we named The Dragon and the George


    Her har vi så Uglemor. Vandet var koldt! men det var dejligt lunt i solen. 
    - o O o -
    Here's MotherOwl trying to persuade herself to go for a swim. The water was cold! but the sun was hot. 


    Sommerhusskydeøvelser. 
    - o O o -
    Shooting practise - the summerhouse way. 



    En vidunderlig valmue fra vores aftenture. Den sidste dag snuppede Uglemor en frøkapsel fra den. 
    - o O o -
    A poppy from our evening walks. MotherOwl just had to pick a seed pod, let's hope it'll mature. 


    Uglemor fik oven i købet lavet sommerhussæbe. 
    - o O o -
    MotherOwl even took time for some summerhouse soaping. 


    Mere drivglas - og et lille stykke rav. Årets eneste.
    - o O o -
    More sea glass and a little piece of amber. The only one this year. 


    Det er sjovt at blive begravet i sand, men den efterfølgende sand over det hele-følelse er ikke rar.
    - o O o -
    Being buried in sand is fun, getting the sand off not so much.


    Spiril er vores vandhund, han var i vandet mindst en gang om dagen. 
    - o O o -
    Marsupilami loves water. He went for a swim every day. Sometimes twice. 


    Vi spiste også is, legede med krabber, så fjernsyn - en luksus vi ikke har derhjemme -  spiste fisk og nye kartofler, fangede brandmænd, så en mår på svømmetur, svaler, blå sommerfugle og meget mere. 
    - o O o -
    We had lots of ice cream, fresh potatoes and fish, we caught Lion's mane jellyfish, saw a beech marten swimming, blue butterflies, schools of small fish, swallows living in holes and much much more.

    mandag den 28. juli 2014

    Stadig sommer -- Still Summer

    • Bare lige for at vise, at Ugleboets indbyggere stadig er  i live. Vi er midt i vores fødselsdagssæson, så vi spiser mange kager og har det dejligt sammen i sommervarmed.
    • A picture to show that all the Owls are still alive and swimming. This is our birthday season. We're enjoying the warm spell and eating many cakes. 

    • Dagens fund på stranden
    • What we found at the beach today

    torsdag den 24. juli 2014

    Drivglas -- Sea Glass

    • De sidste 2 uger har vi været på stranden næsten hver dag. Vi har været det samme sted hver dag i den sidste uge i hvert fald. Hver dag finder jeg alligevel noget drivglas. Ofte steder hvor jeg allerede har kigget. I dag satte jeg mig bare ned, og så faldt mit blik på dette stykke glas.
    • The last two weeks weø've been to the beach every day. We've sat in the same place for at least seven days. Every day I have found some sea glass - often I've found it in places where I had looked the day before. Today I just sat down, and my eyes fell on this piece of sea glass.
    • A piece of an old milk/cream bottle. Milk in bottles was discontinued in 1968. 
    How many years havs this sea glass been in the water?
    • Et stykke af en gammel mælke/flødeflaske.
    Gad vide hvor mange år, den har ligget i vandet? 





    • Her er en lille montage af drivglasset fra de seneste fire dage. Jeg håber at forøge min samling i de kommende dage.
    • Here's a montage with my sea glass from the last four days. I hope to find more sea glass in the coming days.

    • 21. 22. 23 og 24 julis drivglas.
    • Sea glass from the 21st, 22nd, 23rd, and 24th of July.

    torsdag den 10. juli 2014

    Blå og grøn -- Blue and Green

    • I går og i dag var vi på stranden. Uglemor kan ikke lade være med at lede efter drivglas. Onsdag var en blå dag, og i dag var en grøn dag. Skribenten fandt den sjove T-sten. Den skal vi have fremme, hver gang vi drikker te! 
    • Yesterday and today we went swimming at the beach. MotherOwl always looks for sea glass. Yesterday Was a blue day (Blå dag) and today was a green day (Grøn dag). The Writer found the T-stone. We will have this stone around whenever we have tea in the garden.
    • Læg mærke til at den grønne dag også bragte et grønt stykke glas og vice versa. 
    • Please notice that MotherOwl found one green piece of sea glass on the blue day and one blue piece on the green day. 


    • Vores høns bidrog til den grønne dag ved at lægge et enkelt æg. 
    • Our new hens partook in the green day by laying an egg.
    • Uglemor blev nødt til at lege med det her billede for at give ægget sin ritige grønne farve. 
    • Photoscape was needed to make this egg as green as it is in real life. 


    • Ud over at finde drivglas var vi også i vandet og legede i sandet. Spirillen og Piraten hoppede ud fra en kant og landede i det bløde sand. 
    • We also swam a lot and Marsupilami and the Pirate jumped off the egde and into the soft sand below.
    • Uglemor leger med at tage en serie billeder. Derfor er kvliteten ikke helt så god, men fornøjelsen var stor. 
    • MotehOwl is playnig with settings - multiple shots. It does not enhance the quality of each shot, but the jumping was great fun. 


    • I dag kom der et par byger forbi - en på vej til stranden og en anden på vej hjem. Det var meget smukt. 
    • Today some showers crossed our way - we met one driving to the beach and another one on the ride home. It was beautiful.
    • Dette billede er ikke behandlet på nogen måde, andet end at blive komprimeret. 
    • This picture was not edited in any way, only compressed.