lørdag den 28. april 2012

Flere krydderurter -- Even More Herbs

     I den forgangne uge har Uglemor haft travlt i haven (også). Et af bedene var ved at blive invaderet af skvalderkål - dem der giver penge for det i Irma er velkomne til en gang gratis pluk-selv i min have ;) Det var netop i det bed at Uglemors yndlingspebermynte voksede, så den måtte reddes. Hun gravede det op, der var skudt frem - ikke meget, men den gode engelske mynte har altid været sen til at komme; nogle gange så sen, at Uglemor havde afskrevet den - of flyttede til det store krydderurtebed sammen med en sødskærm. Ugleungerne blev sat på slavearbejde med at hente vand.
     Næste dag tog Uglemor den store greb frem. Nu skulle der fjernes rødder! Og hvad fandt hun? Tadaa endnu mer mynte! Det blev prompte flyttet til det lille krydderurtebed, hvor det fik et "lagkagestykke" for sig selv. Ugleungerne blev sat til at hente endnu mere vand ... og de gror og skyder så det er en lyst. Uglemor fjernede også 20 liter "andre rødder" blandet snerle, skvalderkål og kvik.
   I dag skulle Uglemor så på indkøb. Og ... så var der tilbud på krydderurter igen. Med hjem kom endnu en timian, en persille - stor og flot - og en laurbær, for den gamle er vist uigenkaldelig død.

     Den store omgang mynte er lige begyndt at skyde her:


Kna man få for mange krydderurter?


- - - - -

In the past week MotherOwl has (also) been busy in her garden. One of the raised beds were partly taken over by ground elders. (People are paying real money for this in our local supermarket, They're welcome to pick it for free in my garden ;) ). Unfortunately MotherOwl's favourite peppermint - an old, English variety - was growing in that bed. It was moved. It was very small, but it is a slow starter, sometimes so slow that MotherOwl wrongly counted it among winter's casualties. It was planted in the big herb bed and the Owlets put to work fetching water.

Next day MotherOwl attacked the bed with her showle and found lots of peppermint roots. They got their own wedge shaped part of the small herb bed and the Owlets had to pull even more water.  Here is the result:. Peppermint sprouts.

And then today when MotherOwl had to go shopping, another supermarket had offers on herbs. She bought two (more) thymes, one parsley, and one laurel to supplant one of this winter's casualties.

Can you have too many herbs?

lørdag den 21. april 2012

Vasketøj! -- Laundry!

     Uglemor hader at sortere vasketøj, alle de fire hjemmboende Ugleunder er af hankøn i alderen 6 til 14. Det giver meget vasketøj. Og hvad mere er, meget vasketøj i næsten samme størrelse. OK, det er ikke svært at se forskel på Troldens (14 år) og Piratens (6 år) trøjer, men nåe vi så tilsætter en Minimax (10år) der er lige præcis to cm. højere end sin to år yngre lillebror, Spirillen, så begynder det at blive sjovt!
      Heldigvis er Uglemor ikke den eneste mor i hele verden med dette problem, så hun studerede lidt på nettet og fandt to løsninger på amerikanske Mommy-blogs.

Løsning 1 - Prik-systemet: Man sætter én prik hvis tøjet tilhører ældste barn, to prikker for det næstældste osv. Det geniale er, at når tøjet går i arv, tilføjer man bare en ekstra prik.
Uglemor kan altså med et blik se, at dette par bukser tilhører Spirillen.
 These pants belongs to son #3 = Marsupilami. Easy ;)
  
- - -

MotherOwl hates sorting laundry. With the four at home Owlets being male aged 14 to 6, she has lots of sorting to do. Well it's easy to see if the guilty member belongs to Trolli (14 years) or The Pirate (6 years). But throw in MiniMax; at 10 he is a mere 2 cm taller than his younger brother Marsupilami. This is where the fun begins!
 
But fortunately MotherOwl is not the only mother of more than 2 in the world. A search: "Sorting laundry" led me to the dot system.  The oldest Owlet has one dot on his clothes, the next two dots and so on. And when somebody grows out of something and it is handed down, one more dot is added. Nice system. There's a marker next to the laundry basket, and MotheOwl is known to call Minimax or Marsupilami to tell which pair of trousers belongs to whom, when sorting.

- - - 

Idé nummer 2: Sokkekurven
     Uglemor sorterer tøjet og lægger det i kurve, der både har en farve, der signaliserer den pågældende Ugleunge, og er markeret med prikker. Så er det op til hver enkelt Ugleunge at lægge tøjet sammen og på plads. Se her:

Men hov. Fire Ugleunger giver fem kurve. Hvorfor nu det? Jo, der er en sokkekurv. Alle sokker, der ikke med sikkerhed kan identificeres - og det er som regel kun Uglemors egne og de fleste af Skribentens - ryger ned i sokkekurven, den grønne med hulleri. Så tager hver Ugleunge selv deres egne sokker i kurven. De mindste kommer så til Uglemor eller Skribenten og får dem foldet sammen, ellers klarer de det selv. Af og til må kurven naturligvis tømmes for enestrømper. Men disse to lyse indfald har gjort det så meget nemmere for Uglemor at sortere vasketøjet.

- - -

Trick number 2: Sock basket
MotherOwl sorts the laundry. She does not (any longer) fold it. It is sorted into basket coded with both colour and dots. It is then up to the Owlets to fold and put away their own laundry (asking for help is allowed). But there's 5 baskets? One - the green one with holes in it - stands out. It is the sock basket. All unidentified socks are placed in that basket, all Owlets, and the Writer as well, are then encouraged to take their socks from the basket. It has to be emptied for lone socks from time to time. But laundry sorting has become so much easier for MotherOwl now.

torsdag den 19. april 2012

For mange krydderurter?

     I dag, da Uglemor var på indkøb, så hun et skilt: "Krydderurter, Frit valg 20 kr" Da Uglemor er krydderurte-magnetisk stod der pludselig fem potter nede i indkøbsvognen hos Piraten. Han bifaldt duften af rosmarin og timian (begge to; der var en helt grøn og en med hvide kanter, ingen af dem citrontimian , de overlevede nemlig vinteren her i Ugleboet),  hvorimod lavendlerne ikke faldt i hans smag. Uglemors forklaring om at det var blomsterne, der duftede her, tog Piraten for gode varer og glæder sig til senere.

     I forvejen havde Uglemor anskaffet en rosmarin og en basilikum og et citrontræ, der stadig står inde og venter på at drivhuset bliver helt færdigt.Det hjælper Minimax med at gøre, når han ikke lige et fanget i den onde skole (hans ord).


      Ud over krydderurterne fandt en hjortemørbrad vej ned i indkøbsvognen. Den var på tilbud, så nu stod menuen på hjorte-løvstikkebøffer. Det vil sige almindelige løvstikkebøffer som dem her:

 Løvstikkebøffer
Opskrift til 4 personer: 

 ½ svinemørbrad i ikke for tykke skiver
 2 dl løvstikke eller mere, fint klippet.
 chilipulver efter smag - ikke for meget
 salt
 fløde
 Pasta eller kartofler til. 
Sæt vand over til pasta. Vend kødstykkerne i løvstikke og chili og lad dem trække lidt. Steg dem brune, drys med salt og hæld fløde over. Lad fløden koge ind 3-5 minutter, indtil den bobler.

I dag lavede Uglemor dem bare med hjortemørbrad i stedet for svin, og så tilsatte hun lidt fintklippet hvidløgstop. Det blev en stor succes. Faktisk syntes Ugleungerne for en gangs skyld at Uglemor havde lavet for lidt mad!


     Og så ser det faktisk ud til at det for første år skal lykkes Uglemor at dyrke hvidløg, der bliver til noget!


     Dagens store spørgsmål er så om man kan få for mange krydderurter?

søndag den 15. april 2012

Ikke mig! World of Warcraft-udgave -- Not me! World of Warcraft-edition

Problemer i anledning af Noble Garden

Det var ikke mig, der løb rundt og rundt med min kanin i Azure Watch og ikke kunne forstå at den ikke  gjorde det, kaniner er kendt for. Jeg spurgte en flink fyr med en Spring Rabbit, om han ikke godt gad stå stille, så jeg kunne få mit Achievement. Han og jeg stod måske et minut, så gik det op for mig - og han skrev i samme øjeblik - at jeg havde taget min Snowshoe Rabbit frem, og netop ikke min Spring rabbit. Så tog jeg rødmende min Spring Rabbit frem, og så var vores eneste "problem" masser af baby-kaniner.

Det var heller ikke mig, det ikke kunne forstå at jeg ikke kunne slå de tossede små murlocs ihjel. Ja jeg var faktisk selv ved at dø af dem ... og jeg er med i Ironman-challenge, hvor døden er permanent ... indtil det gik op for mig at mit sværd lå i rygsækken og jeg sloges med en buket blomster (Spring Flowers)! Heldigvis havde jeg da taget skjoldet på og ikke prøvet at gemme mig bag æggekurven!



Problems caused by Noble Garden
It was not me who were running around in Azure Watch, trying to do “Spring fling”. Stupid rabbits won’t do what they have to do. I asked a nice player to please stay in one point for more than two secs, for a mating to occur. We wait like two minutes. Then he writes - and I realize simultaneously - that I have my Snowshoe Rabbit out NOT Spring rabbit. After I took out my Spring Rabbit, we had several baby rabbits within seconds.

It was also not me who fought some low level murlocs wondering why I had such a hard time killing them. They actually almost killed me -- and I'm participating in the Ironman challenge, where death is permanent! -- until I discovered that I had my sword in my backpack, and was fighting with my Spring Flowers. Luckily I had my shield equipped and was not trying to hide behind an Egg Basket.


mandag den 9. april 2012

Bier og mus er en dårlig cocktail. Mice and Bees do not Live Peacefully Together

     I dag syntes Uglemor at det var længe siden hun havde set noget til sine bier. Det er ikke så sært at de ikke er i haven, eftersom vi ikke har noget der tiltrækker dem efter erantisserne er afblomstret og inden blommer og æbler blomstrer - og omegnen myldrer med mirabelletræer. Derfor gik Uglemor ned på engen og kiggede. Begge familier var overtaget af mus og døde. Øv!
     Midt i marts var Uglemor som sædvanlig på den årstid nede og se til bierne og fjerne museblokke. I år var der næsten ikke gnavet af dem. Mærkeligt. Der plejer at ligge muselort, der langsomt bliver mere og mere musebloks-blå og så en to mange døde mus. Musene plejer at flytte ind i bistaderne, når der bliver høstet på markerne, eller i vinterens løb.Men på den anden side havde der heller ikke været mus inde i Ugleboet som der ellers plejer at være, så måske var der ikke så mange mus i år.
     Uglemor ynder ikke mus eller museblokkerester i den nye honning, derfor blev der ryddet op i marts. Det var åbenbart for tidligt i år, for da Uglemor i dag tjekkede  var der masser af mus og kun døde bier.
     Nu kan Uglemor se frem til rengøring af ækle stader i stedet for at slynge årets første honning. SUK!

     Næste gang, der kommer bier til Uglebo, kommer de atter til at stå på et hjørne af grunden, der er ikke helt så mange mus, og måske vil Uglemor eller Skribenten også snarere lægge mærke til musene dér.


 
Sådan så bierne ud, da Uglemor hentede dem sidste sommer  -- The bees when MotherOwl fetched them last summer


MotherOwl had not seen a bee for some time. No wonder as the Owlery does nopt hold much attraction for bees in early spring when the cherry plums are blossoming all around us. But she wanted to check the bees. 

In early spring MotherOwl tended the newly awakened bees and removed the anti-mouse things. There's normally loads of dead mice in the hives, but this year there were none. Well, The Owlery also had had no mice this winter. And as we do not like mice or mice-icids in our honey, MotherOwl cleans the hives every spring when the bees are awake again. 

But this year it must have been too early. The hives were invaded by mice, and all the bees were dead. Now MotherOwl has a lot of nasty cleaning to look forward to instead of spring's first honey. Sigh. 

Next time bees move into the Owlery, they will be given a home in the furthest corner, and not on neighbouring fields. We have, I suppose, less mice, and at the very least we will discover them in time.


Årets "påskeskræmsel" -- Easter decoration

     Ordet påskeskræmsel opfandt Skribenten for snart mange år siden, da Uglemor havde pyntet en masse grene med lam, æg, blomster og påskeliljer i papir. Det kan godt være at grenene strittede lige lovligt meget ... Lige siden har sådan en påskedekoration heddet et Påskeskræmsel.
     I år er det Ugleungerne der står for ophængningen.
     Heldigvis var vejret godt påskesøndag, så vi kunne lave vores sædvanlige æggejagt. Piraten fandt "kun" to æg og blev fornærmet (der var kun gemt 6 - 11 halve æg pakket to og to og et alene). Vi samler altid alle æggene i en kurv, og deler bagefter.
     Ellers har Ugleungerne, Uglemor og Skribenten sat utrolige mængder slik, kager - blandt andet hjemmelavet tiramisú - og lækkert pålæg til livs. Mandag kommer der gæster, så Skribenten har bagt et rugbrød og Uglemor en Käsekuchen.

GLÆDELIG PÅSKE


CHRISTUS RESURREXIT - HALLELUJA!

This year's Easter decoration.

The Owlets hung all our Easter things on the branches. MotherOwl approves of the look

HAPPY EASTER


søndag den 8. april 2012

En ny kompostbunke -- A New Compost Pile

     Ugleboets gamle kompostbunke var ved at rive sig selv ned. Men den var også bygget af restetræ fundet på loftet sommeren efter at vi fik lagt nyt tag på. Det vil sige i 1997.  Så Uglemor fik skribenten til at skovle al komposten væk, og brugte lørdag og søndag eftermiddag til at rive den helt ned og sætte en ny op



The old compost pile was about to tumble, but as it was built in 1997 from old scrap wood found on the attic, it is no wonder. Saturday and Sunday were sunny, so MotherOwl asked the Writer to remowe all the compost, and spent the afternoons pulling down the old one, and putting up a new.




Så er den gamle lige til at læsse på en trillebør og køre væk.




The old mouldy timber ready to take away.







      En flink nabo havde lige afsluttet noget byggearbejde og faldt over brædder osv, når hun gik ud ad døren. Skribenten ryddede op for hende :) og fik disse herlige paller og diverse planker. Uglemor spidsede pælene med en økse til Ugleungernes store skræk. og bankede dem ned med den store muggert medens Trolden holdt dem lige. Så hev Uglemor skruemaskinen frem og skruede det hele ordentligt sammen. Her er status lørdag aften

A neighbour had had some repairs, and was stumbling over scraps when leaving her house. The Writer cleared her yard and brought home these pallets and some timber. Then MotherOwl attacked with axe, saw and drilling machine. This is the progress until Saturday night.

     Her er så slutresultatet. Nu skal komposten, den ufærdige del af den altså, skovles tilbage igen, og Uglemor skal fordele den færdige kompost, der naturligvis ligger nederst i bunken, der hvor det tiltrænges.


The finished construction. Now the Writer has to put the not yet quite done compost back into place and MotherOwl distribute the finished parts -- which of course ended up in the bottom of the stack -- where it is needed.
Uglemor fortjente også en ny kul kompostskovl. Det er en praktisk ting, for der kan være mere kompost på den end på en normal haveskovl, men man kan stadig styre den med en hånd når man drysser kompost i urtepotter, ved krydderurter, under buske osv. Håndtaget var skarpt, så det blev beviklet med gaffatape og isolerbånd.

MotherOwl also bought a new coal compost showel. It carries more than an normal garden showel, but it is still manageable with one hand. MotheOwl uses it for puttingh compost in pots, by the spices, in the greenhouse, under bushes ... The handle was rather unfinished. Mother Owl wound a lot of Gaffer tape round it. Now it's nice to the hands.








lørdag den 7. april 2012

B-hunden har fået en kone

For mere end et år siden fik Piraten et plysdyr af hans yndlingspræst. Han kaldte dyret for "B-Hunden". Det måtte vi andre tøvende acceptere, selvom vi syntes den så lidt ulveagtig ud. Senere fandt vi ud af at det var en ulv. Det var nemlig Bilkas maskot, og det er definitivt en ulv.

Forrige uge åbnede så Bilka i Hillerød, og så måtte vi jo hen og hilse på B-hunden. Piraten opdagede at de solgte forskellige B-hunde, og så måtte B-hundefar jo have sig en kone.

Ifølge Piraten blev de straks forelskede, da de så hinanden, og de ser da også søde ud sammen. Man kan godt se at far B-hund har et årstid på bagen. Der er også et B-hundebarn et eller andet sted, men han havde gemt sig, da billedet blev taget.


mandag den 2. april 2012

Farvning med sorte bønner -- Dyeing Wool with Black Beans


Sorte bønner farver smukt blåt. Uglemor elsker blåt, og derfor elsker hun også at farve med sorte bønner.

Opskrift:
3 gange så mange bønner som man har stof/garn.
Vand, så det dækker, lad stå i 3 døgn og rør i det af og til, sidste gang efter to døgn. Efter 3 døgn hældes det farvede vand forsigtigt fra, og det bejdsede, våde garn tilsættes. Jeg stopper for det meste bare garnet ned til bønnerne, i stedet for at hælde fra, det gør ingen forskel synes jeg. Det står så atter tre døgn, så tages garnet op og skylles. Efter et døgn kommer Uglemor for det meste et ekstra bundt garn i vandet, det bliver lysere, men passer smukt til det første bundt.Når skyllevandet er klart, skylles sidste gang med en smule eddike i skyllevandet.

     Bemærk hele processen foregår koldt hvis det varmes op, bliver farven u-bådsblå, stålgrå eller hvad vi nu skal kalde den farve.
     Farven er ok lysægte op til et år, men kan ikke tåle varm vask, så kold vask i hånden - kun.
     Forskellige portioner bønner giver forskellige resultater. De kan gro i Danmark, så hvis man finder nogen, der farver godt, skal man endelig dyrke dem i haven. Det gør jeg selv, og dem jeg dyrkede sidste år, farver lige så godt som de oprindelige bønner fra Kina.

Vanter strikket med bønnefarvet alpaccagarn. Hvis man kigger godt efter, kan man se, at der er to forskellige blå farver

Mittens in stranded knitting using bean dyed wool. A closer look may reveal two different blues.

English consists in excerpts from my posts in dyeing communities. All on dyeing blue with black beans:
In all my experiment simmering, boiling and so on will give a more grey-blue (slate blue/steel blue) than the cold soak. I just tuck beans and yarn, mordanted with alum, in a pot, pour on tap water and stir from time to time for 3 days. The result is more dependant on the beans than on the yarn, as long as it is scoured. I never, to the best of my knowledge, use superwash. After washing in soap suds I rinse in water. The last time, when no more bleeding occurs, I add a dash of Acetic acid. and I never saw any colour change that way.
I tried washing some of my “bean-blue” knittings in machine at 40 C - it faded quite a bit (and will eventually wash out), but the tests in my sunlit window show almost no fading from October 2010 till summer 2011, but then it faded rather much.

3 parts beans to 1 part wool; soak beans for 3 days, add wool soak for 3 more days, rinse wool and use ;)


Bønnefravet garn. Fra højre mod venstre: 1 dag i bønnevand, 3 dage i bønnevand, gult garn (lugtløs kamille) 2 dage i bønnevand; Småkogt hvidt og gult (lugtløs kamille) - (de grønne er grønnere i virkeligheden)
Small test run l to r: 1 day in beans - 3 days in beans - scentless mayweed overdyed with beans 2 days. Simmered white and yellow (scentless mayweed).

En prop i birkesaften -- Stopping the Birch Sap Flow

      I går blev genboen og Uglemor enige om at nu havde vi tappet nok birkesaft.Jeg fandt en korkprop, som blev snittet til og banket ind i hullerne, så skulle de lukke af sig selv. 
     Uglemor har tappet ca. 60 liter birkesaft, de 45 liter er blevet til 4,5 dl. sirup, resten er frosset ned i småportioner til brug i bagning eller sushi-fabrikation - eller hvad Uglehusets beboere nu kan finde på. 
     Ugleungerne råber selvfølgelig på pandekager med birkesirup. Skribenten er mere forbeholden, og Uglemor har tusind ideer.



Yesterday MotherOwl agreed with the birch tree-owning neighbour that we had gotten enough birch sap for this year. I found an old cork and cut it to fit the holes. It seems to work, and should be self closing and repairing .

MotherOwl has gathered approximately 60 litres of birch sap. 45 of those have been concentrated into 4.5 dl. syrup. the rest is frozen as is to use in baking or sushi making or what we can imagine. The Owlets are clamouring for pancakes with birch syrup. The Writer is more silent, and MotherOwl has 1,000 ideas.

søndag den 1. april 2012

Knopper og KNOPPER! -- Buds and BUDS!


      Hvert forår forundres jeg over at kastanjetræets knopper virkelig kan være så store og klistrede. De er fantastiske. Dette lidt dårlige billede viser genboens kastanjeknopper mod en blæsende blå himmel.





The big and sticky BUDS on chestnut trees amazes me each spring. This is a tree in The Owls' village. It was very windy, and I blame the slightly blurred picture on the wind ;)





 
The rotund buds on this picture are unwanted. Inside them live thousands of microscopic bugs who wants nothing more than eating my blackcurrant flowers.

The Owlets have been busy removing those and throwing them to the hens. So much so that I had a hard time to find one for this picture.



 De her knopper derimod er uønskede. Det er solbærknopper og den runde er så smukt rund fordi den er sprængfyldt af solbærknopgalmider, disse mider suger saft af blomsterne, og sørger dermed for færre solbær på busken. Ugleungerne har været travlt beskæftiget med at pille de runde knopper af og smide dem ind til hønsene. Også i den grad. Det var helt svært at finde en god fotomodel til dette billede ;)

 



     Ugleungerne kan nemlig godt lide solbærsyltetøj. Især Piraten, der insisterer på at det bliver til piratsyltetøj, når man tilsætter lidt rom. Sidste år printede jeg nogle fine etiketter, en dag hvor Piraten og Spirillen havde plukket rigtigt mange solbær.








The Owlets like blackcurrant jam. The Pirate claims that if MotherOwl adds a bit of Rhum to the jam, it is transformed to Pirate Jam. It happened last year as The Pirate and Marsupilami had been picking blackcurrants for hours in the sun.