- o 0 o -
This is where MotherOwl left the white temari on Monday.Men hun kunne ikke lade den stå, og pludselig var den færdig og foræret væk uden at Uglemor havde taget billeder af hele processen. Så når Uglemors temari pludselig skifter farve til grøn, er det ikke hverken computer, briller eller kamera den er gal med. Det skyldes ene og alene Uglemors utålmodighed.
- o 0 o -
But all of a sudden the white temari was divided, marked, stitched and given as a gift without MotherOwl having made pictures of the whole thing. That's why MotherOwl's white temari suddenly turns green. Its' not a fault in the monitor, or your glasses, or MotherOwl's camera. It's all caused by MotherOwl's impatience.
- Sådan skal den ende med at se ud i denne omgang. Opdelt og markeret.
- o 0 o -
The next steps in making a temari are dividing and marking. Enjoy the photos with sporadic English texts. An excellent English explanation can be found at temarikai
and MotherOwl can do no better than repeating almost the same words. English
texts will turn more expansive again, when MotherOwl begins stitching in colours.
Uglemor finder knappenålene frem; en hvid, en sort og adskillige orange.
Den grønne temari begyndte sit liv som nålepude.
The green temari started out as pin cushion. One white, one black and some orange pins.
Den grønne temari begyndte sit liv som nålepude.
The green temari started out as pin cushion. One white, one black and some orange pins.
Den hvide kommer i et smalt silkebånd et eller andet sted i kuglen.
Nu er det toppen og kaldes nordpolen.
North pole marked in white
Nu er det toppen og kaldes nordpolen.
North pole marked in white
Silkebåndet vikles hele vejen rundt om kuglen,
og Uglemor tegner en lille prik nøjagtigt ud for nordpolsnålen
All the way around the temari in 22 cm.
Båndet foldes endnu engang prik mod prik. Altså i fjerdedele, der også markeres med en prik.
og Uglemor tegner en lille prik nøjagtigt ud for nordpolsnålen
All the way around the temari in 22 cm.
Silkebåndet lægges dobbelt og midten markeres med nok en prik.
Der hvor prikken er, sættes den sorte nål. Her er sydpolen.
The black pin represents the Southern pole.
The black pin represents the Southern pole.
Så lægges båndet rundt om kuglen et par gange til på andre steder. Nordpolen bliver hvor den er, men kuglen er sjældent helt
perfekt rund, så sydpolen må flyttes lidt rundt, til den sidder lige
overfor nordpolen.
Nordpolen må ikke flyttes.
Båndet foldes endnu engang prik mod prik. Altså i fjerdedele, der også markeres med en prik.
De orange nåle sættes ved de nye prikker - langs med ækvator.
Orange pin at the quarter mark marks the equator.
Orange pin at the quarter mark marks the equator.
Båndet drejes flere gange, og hver gang sættes en orange nål ved prikkerne.
Så er det tid til at flytte silkebåndet til ækvator.
En ny, hvid nål stikkes ned langs med den gamle nordpolsnål. Den skal sidde samme sted.
Equatorial pins in place - almost. New North pole pin put in.
Equatorial pins in place - almost. New North pole pin put in.
Den hvide nål i silkebåndet sættes lige oven i en af de orange og silkebåndet vikles om ækvator helt tæt op til nålene.
De orange nåle flytte forsigtigt og én ad gangen hen til ud for prikkerne.
De skal kun flyttes langs ækvator, ikke nordpå eller sydpå.
Spacing the equator pins evenly.
De skal kun flyttes langs ækvator, ikke nordpå eller sydpå.
Spacing the equator pins evenly.
Så er der målt op til den enkleste deling. Simpel 8-deling. Nu skal der sys markeringslinjer. Find en flot tråd i en farve, der passer til mønsteret eller hvad man har lyst til. De fleste mønstre har bedst af en metaltråd, eller én i kontrastfarve.
Tråden skal kunne nå fire gange rundt plus lidt til at hæfte ender med.
Tråden skal kunne nå fire gange rundt plus lidt til at hæfte ender med.
.
Uglemor er selvfølgelig på tværs og vælger en matchende tråd.
Measuring the marking thread. Traditionally a metallic or contrasting colour is chosen.
MotherOwl naturally picks a matching one.
Measuring the marking thread. Traditionally a metallic or contrasting colour is chosen.
MotherOwl naturally picks a matching one.
Bind en lille knude på tråden, stik ned et eller andet sted og kom op lige ved nordpolsnålen.
Discovering the Northern pole.
Discovering the Northern pole.
Det er vigtigt at man holder sig på samme side af nålene hele vejen rundt. Selvom knappenåle ikke er ret tykke, måler de fleste ca. 1 mm. i diameter, og det kan ses på en kugle med 22 cm i omkreds.
Vikl fra nordpolen, tæt op ad en ækvatornål,
tæt opad sydpolen, tæt op ad ækvatornålen overfor den første,
tilbage til nordpolen. Der drejer man lidt, og tager en omfart mere
med næste sæt ækvatorpinde ...
Travelling around the temari.
tæt opad sydpolen, tæt op ad ækvatornålen overfor den første,
tilbage til nordpolen. Der drejer man lidt, og tager en omfart mere
med næste sæt ækvatorpinde ...
Travelling around the temari.
Dette mønster gentages, indtil man når sydpolen på sin sidste "temariomrejse".
Her når Uglemor sydpolen for sidste gang.
Reaching the South pole for the last time
Reaching the South pole for the last time
Vi går tættere på det, der nu sker.
Helt tæt på. Alle de tråde, der krydser hinanden på sydpolen,
fæstnes med et lillebitte, men solidt sting i temarien. Fjern nordpolsnålen.
Close up of the fastening at the South pole.
fæstnes med et lillebitte, men solidt sting i temarien. Fjern nordpolsnålen.
Close up of the fastening at the South pole.
Så rejser tråden det sidste stykke tilbage til nordpolen.
Her fæstnes alle trådene på sammen måde med et solidt, men lille sting.
Nordpolsnålen fjernes.
Tråden sys ind i kuglen og klippes af, hvor den kommer ud
Close up of the tack stitch at the North pole.1st step done!
Nordpolsnålen fjernes.
Tråden sys ind i kuglen og klippes af, hvor den kommer ud
Close up of the tack stitch at the North pole.1st step done!
Så skal der også sys en ækvatorlinje. Et stykke af samme tråd, denne gang to gange rundt plus til at hæfte ender med.
Stik ned i kuglen og op lige ved en ækvatornål.
Equator line is next.
Equator line is next.
Sy over tråden, ned i kuglen og op ved næste nål.
Sørg for at trådene ligger tæt ind til nålen, men brug også øjemålet til at tjekke at
nord-sydlinjerne er jævnt fordelt. Fjern nålene undervejs, når stinget er taget.
Working from pin to pin.
Sørg for at trådene ligger tæt ind til nålen, men brug også øjemålet til at tjekke at
nord-sydlinjerne er jævnt fordelt. Fjern nålene undervejs, når stinget er taget.
Working from pin to pin.
Hvis du gerne vil nyde mange flotte billeder af kunstfærdigt udførte temarier, så prøv at google dem på japansk. Her står der temari på japansk: てまり eller /or 手まり is the Japanese characters for temari. If you copy-paste this in a www search, you'll be amazed over the needlework and colours here.
Og stadig. Det allerbedste sted at lære alt om temari
Og stadig. Det allerbedste sted at lære alt om temari
And still, the very best temari learner online:
Ingen kommentarer:
Send en kommentar
Jeg bliver altid glad for en kommentar, og prøver at svare på alle kommentarer .
I am grateful for all comments, and try to reply meaningfully to all of them.