I den forgangne uge har jeg fået strikket Minimax' hue færdig, Aflukningen er lidt stram, så jeg kommer nok til at trævle den op og lukke af igen, men ellers er jeg tilfreds. Og lørdag aften dukkede hans anden strømpe så op i den strikkepose hvor den burde være,og hvor jeg kun har kigget et par gange om dagen siden sokken blev væk. Det er nok en af vore sædvanlige bermudatrekanter, der er på spil. Han glæder sig til jeg bliver færdig.
Som en forberedelse til aftenens cirkusbesøg, har Ugleungerne og Uglemor lavet er tema om cirkus. Så al læsning her i Uglebo har drejet sig om det. Vi ved nu en masse både for og imod rovdyr i cirkus, hvornår det første cirkustelt blev slået op her i landet og så videre.
Da vi var i cirkus i dag, præsterede Minimax at tabe først huen og den ene vante, og dernæst den anden vante så vi måtte tilbage i teltet igen. Godt at Uglemor ikke er blevet for gammel til at kravle rundt under løse bænkerader i cirkus endnu, de tjekkiske teltarbejdere smilede forstående da vi forlod teltet for sidste gang. Det var en kold fornøjelse, men absolut en fornøjelse. Vi så dromedarer, elefanter, jonglører, og sågar katte. Alle Ugleungerne gik tidligt i seng efter oplevelsen og en kop eller to af Skribentens friskbryggede the.
- - - - - Small Things Yarn Along -- LINK -- til Strikkeonsdag hos Small Things
Minimax' hat is reknit. The cast off is a bit narrow, I might have to redo that, but else it turned out well. The second sock reappeared last Saturday, when the Bermudatriangle regurgitated it into my knitting bag. I had only looked there once or twice a day since the sock disappeared. He is asking for his socks almost every day.
As a preparation for today's visit to a circus, we have been studying circus and it's history. We now know why lions and tigers are not allowed in Denmark, when the first circus visited here, and so on. All MotherOwl's reading have been circus related.
Today at the circus Minimax lost first his hat and a mitten, and then the second mitten, so we had to return to our seats once again. Luckily MotherOwl has not grown too old to scramble beneath the seat rows after lost mittens. The Slovakian carnies smiled at us when we left the tent for the last time. It was cold, but a great show. Camels, elephants, jugglers and even cats. The Owlets went early to bed after a cup or two of scalding hot tea and still hot bread.
Den ulækre sæbe er blevet skåret i store, rustikke klodser, Den er faktisk blevet sart lyserød med streger, prikker og krøller fra spånerne. Lige som jeg forestillede mig det, og kun et enkelt af stykkerne er ikke blevet gode. Nu skal jeg så bare vente på at den modner, det tager ca. 6 uger, så sæben er færdig i begyndelsen af maj.Tålmodighed er en dyd!
- - - - -
My yucky soap has been cut into big, rustic lumps. They look good, a salmon pink with small swirls and dots from the shavings. Now I just need some patience. Curing takes approximately 6 weeks. The soap is ready for use in the beginning of May.
Det slåenlav, vi satte til at trække i ammoniak, bliver stadigt rødere. Minimax eller jeg husker at ryste og lufte det næsten hver dag, og faktisk for det meste flere gange om dagen, så beslutningen om at sætte det inde i stuen, var rigtig. Lad os se hvordan farverne bliver. Men det kommer til at vare lidt, for vi venter på positive og tocifrede temperaturer udenfor inden vi går i gang. Ammoniak-ophældning og så videre er noget, der gerne skal foregå i frisk luft.
- - - - -
The Oakmoss we are steeping in ammonia is doing well. It is getting redder and redder. Minimax or MotherOwl remember to shake and aerate it almost every day. Most days it is shaken more than once. The decision to place it in our living room window was the right one. Let's see how the colours are going to look in a month or so, we're waiting for positive temperatures, preferably with two digits because ammonium is an out of doors-thing.
I morgen starter påskens triduum (de tre dage) skærtorsdag, langfredag og påskenat.Og så vil der nok være lidt stille her på bloggen. Jeg vil forsøge at slutte mig til Crunchy Catholic Mommas Tøm Tønden-torsdag i morgen, men jeg lover ikke noget.
- - - - -
During the pasqual triduum I'm not going to blog much, if at all. I'm going to try to join in on Crunchy Catholic Momma's Stash Bashing tomorrow anyway.
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
You have a lot going on. The soap and the hat both look great. What is the purpose of steeping the oakmoss in ammonia?
SvarSletThe purpose is to release the ochrils, a type of plant dyes that are responsible for purple to red colours.
Sletyou are very busy. the soap looks great. i had no idea that it takes 6 weeks until you can use it. amazing.
SvarSletThanks. The saponification proces is almost done after a week or two - dependeing on tempertures and a lot of other things. But for the best experince I always wait for 6 weeks. That way all the lye is done saponifying the fats, and the soap is extremely gentle to the skin. It gfets better with time still, also because the water evaporates, and the longer a soap cures, the longer lasting it will be when you use it.
SletAlso a new soap has to be broken in, I let the Writer do this as my skin is sensible. He uses it a time or two, and then I stand ready. I found a five years old soap of mine some time ago, it was puire luxury ;)
Hvor godt at huen blev lang nok! Nu mangler den så bare en elastik, så han kan lære at holde på den ;)
SvarSletJeg synes det er skønt at I sådan laver research om de ting I laver, i stedet for at bare blindt gå rundt og acceptere tingene som de er, uden at stille spørgsmål. Jeg er tit forundret over, hvor lidt folk ønsker at vide om noget som helst!
Hvorfor skal man vente så længe på sæben?
Tak for rosen. Saponifikationen - den proces, der gør kaustisk soda og fedtstoffer til sæbe - forløber hurtigt til start, men den er ca. seks uger om at nå et stadie hvor næsten alt er omsat. De første par dage er sæben meget basisk, og dermed ætsende. Man kan godt bruge den efter en uges tid, men efter 6 uger er den blevet ekstremt hudvenlig, og den bliver bare bedre med alderen. Jeg fandt en af mine gamle sæber som jeg havde overset, for nogen tid siden. Den var ca. 5 år gammel, og det var ren luksus, skum med små, tætte bobler og huden var ren uden at være det mindste tør bagefter.
SletUglemor,
SvarSletMy children have only been to the circus once. They still have so many wonderful memories of our time under the big top. We saw the Moscow Circus. It was a good show!
Your soap looks great now it's pink and cut into blocks.
You have boxwood instead of palm? We have ferns! Palms do grow here but they are in short supply in our area, so we use ferns. Father says, "Hold up your palms!" but we know what he means, and we hold up our ferns. He always finds enough palms to decorate the church.
I borrowed a Learn to Speak Danish book and CD from our library the other day. Now I am in even more awe over your ability to speak two languages. I am not sure I have the talent to work it all out. Here's a sentence or two for you: Hej Uglemor! Hvordan har du det? Now I am hoping the word for 'you' doesn't have two forms for masculine and feminine!
I pray you have a very blessed Easter!
Dear Sue Elvis, I'm impressed. Danish is a crazy language to learn. Very few rules and loads of exceptions from those. Your sentences are totally correct. Danish only (just like English) distinguish between masculine and feminine in 3rd person.
SletMy answer: Hej Sue, jeg har det fint. Og du?
I pray for a blessed Easter for you and your family. as well.
Hej Uglemor, jeg har det ogsa godt. God paske!
SvarSletFlot. Du er god til dansk. Mange tak
SletUglemor,
SletI have copied and pasted your words and will see if I can work out the meaning (without resorting to Google translate!) I'll be back!