onsdag den 24. december 2014

Jul -- Christmas

24/12: Solopgang/solnedgang: 8:45/15:36, dagens længde 6:51, tiltaget 0:01 
 
 Yahuuu! Dagen er blevet et helt minut længere! 
Yahooo! The day is one minute longer!

GLÆDELIG JUL - BLESSED CHRISTMAS





mandag den 22. december 2014

Vintersolhverv -- Winter Solstice

Citat fra DMI: "Solopgang/solnedgang: 8:44/15:34, dagens længde 6:50, aftaget 10:43
Måne op: 8:24/ Måne ned: 16:42"
I morgen håber vi på at dagen er tiltaget i længde.

Citation from DMI: "Sunrise/Sunset: 8:44/15:34, day length: 6:50, shorter by: 10:43
Moon rises: 8:24/ Moon sets:16:42"
Tomorrow we're hoping to read Day length -  longer by a minute or two.

      Vi har været ude og købe de sidste julegaver, fældet et juletræ - er vi lidt sent på den ... så holder træet da i hvert fald julen over - og Skribenten har hentet gåsen nede på gården. Nu skal vi have stillet julekrybben op og pyntet lidt mere her og der, så er vi klar.

We've been shopping today, buying the last presents, found and cut a tree  --  a bit late maybe, but then the tree won't drop the needles -- the Writer has been to the farm to get our goose. Later today we set up the nativity and hang more ornaments. Then we're all set to go, unless of course we forgot something.


Vores udsigt klokken 14.34 i dag, vådt og dunkelt:   --  Our view at 14:34 today, wet and dark:




fredag den 19. december 2014

Håber på sne -- Hoping for Snow.

     På indkøb i går så jeg dette herlige uldne juletræ. Det er ikke en god idé at tage billeder gennem vinduer, men man får da en idé om hvordan det ser ud.

Yesterday, as I went shopping, I saw this woolen Christmas tree.Bad picture, taking through a window pane, but the idea is good.



     Uglemor og Ugleungerne har leget med perler. Både normale og små. Her er et snefnug som Piraten lavede af de store. Det og alle dets store venner  skal udenfor så snart det ikke stormer helt vildt. 

MotherOwl and the Owlets have been playing with beads. Normal sized beads and tiny beads. MotherOwl made a lot of snowflakes, The Pirate made tis from normal beads. It and all it's brother snowflakes are going outside when our present storm is done with it's huffing and puffing.



    Det er ikke lige til at se, men snefnuggene herunder er lavet af miniperler. Uglemor brugte en lup til at kontrollere at alle perlerne var sat på plads, får de blev strøget. 
     Vi forsøger at få det til at sne ved at hænge uroen op i vinduet. 

It's not easy to see, but these snowflakes are all made from tiny beads. MotherOwl needed a magnifying glass to check the snowflaks before ironing them.
We're trying to make the snow come by hanging this in the window.
 

tirsdag den 16. december 2014

Ragnaros Socks

     Spirillen manglede sokker. Dels er han vokset, dels var hans uldne sokker endt i en varm vask ... Så Uglemor gravede sine bløde, uldne rester frem. Der var bare ikke nok af nogen af nøglerne. OK, så liver de stribede. Men medens Uglemor slog op en 5 - 6 gange for at ramme den rette størrelse, var Spirillen gået i et Raid for at besejre Ragnaros.
     Tykkere garn og større fødder betyder ny "opskrift" "Opskrift" fordi der bare står, hvor mange masker der slås op og hvor mange, der skal tages ud over hvor mange pinde på en aftegning af hans fod, sådan at de to sokker kommer til at ende med at blive ens. Da Uglemor så nåede til enden af det allervarmeste sted, og Spirillen stadig bekæmpede Ragnaros' minions, fandt hun noget Ragnarosfarvet garn frem til overgangene mellem nøglerne.
     Det første billede viser hvor langt Uglemor nåede inden Ragnaros blev besejret.


Marsupilami needed new sock. He had grown, and his old socks had mysteriously found their way into a hot wash. MotherOwl dug out her warmest, softest wool. Alas none of the balls contained enough for a pair of socks. Stripes would be the solution. But while MotherOwl cast on 5 or 6 times Marsupilami had joined a raid in World of Warcraft to defeat Ragnaros. 
Bigger feet and thicker yarn made her need a new "pattern" "Pattern" because MotherOwl's sock patterns are a sheet of paper with a drawing of the foot with notes on how many stitches to cast on, and how much to increase over how many rounds for toes so that the second sock will turn out same size as the first.
As MotherOwl reached the end of the first colour, Marsupilami was still fighting Ragnaros' minions. MotherOwl found some Ragnaros coloured Yarn, and decided to use it between every change in colours.
This is how far MotherOwl had knit, as Ragnaros was finally defeated.


   Her er lige et billede af Ragnaros. - - - - -   Just to show what Ragnaros looks like.
Kilde - Source


     Næste dag skulle Uglemor til øjenlægen, først med sig selv og senere med Piraten. Det gav masser af ventetid til at strikke i.
     Og der var ikke noget i vejen med vores øjne :)






Next day MotherOwl and the Pirate went to the ophthalmologist. That made for lots of waiting time = knitting time.
And nothing was wrong with our eyes :)


     Tirsdag strikkede Uglemor i imellem fødselsdagskage-fabrikation og reparation af diverse tøj og andre gøremål. Der mangler at blive hæfter ender og så en vask, men nu er Ragnarossokkerne færdige. 

Tuesday, MotherOwl knitted in between the making of birthday cakes. repairing, and other chores. And finished the Raganros socks. Now they only need darning in and a wash.



Og sådan nåede Uglemor at deltage i Ginnys strikkeklub igen uden at have vævet den mindste lille smule på det blå.

And this way MotherOwl participated in Ginny's Yarn Along without having touched the blue weaving.

torsdag den 11. december 2014

Advent

     En af de ting, jeg allerbedst kan lide ved advent er, at den vække bevidstheden om at uge egentlig begynder med søndag. 1. søndag i advent følges af 1. uge i advent og så videre.
     Lige nu er vi i anden uge af adventstiden - vi tænder to lys på adventskransen, ligesom vi gjorde det i søndags. og på lørdag tænder vi for sidste gang kun to lys. Søndag morgen tænder vi også det rosa lys. Det er rosa fordi det er den liturgiske farve på 3. søndag i advent, der også kaldes Gaudete (glæd jer!) efter introitus til messen: "Glæd jer altid i Herren!"  (Fillipperbrevet 4,4). Vi skal glæde os over at være halvvejs gennem adventstiden.

One of the things I like best about the Advent season is that it teaches us that the week begins with a Sunday. Go away week numbers!
Last Sunday we lit the 2nd candle, this is the second week of Advent, and it ends Saturday. Next Sunday we will light the rose coloured, third candle. It is Sunday Gaudete, and Advent is half done. 



    Faktisk er adventstiden nok min yndlingstid. Hvis man lig kan lukke øjnene for alle de nisser der dukker op alle vegne, er det nu, julepynten er på sin plads. Vi glæder os, længes og ser fremad mod jul, vi dufter glögg, brunkager, gran og stearinlys, vi stiller julekrybben op og betragter den tomme plads i krybben. 
     Denne advent har bare ikke været særlig rar indtil nu. Måske er det bare vejret ... her er et nærbillede af vores kalendevindue det regner bare hele tiden, og er koldt og vådt.


The advent season is actually my favourite "season" The feeling of expectation, but not as severe and as the Lenten season. And now, when Advent actually has arrived, it's nice to enjoy all the preparations and the good smells of ginger cookies, hot spiced wine, evergreens, and candles. We put uf the nativity scene, contemplating the empty manger.
This advent has just been well ... I don't know ...    Maybe because we've all been ill, nothing serious, just sore throats, runny noses, coughing, and MotheOwl loosing her voice.Maybe it's the weather. It's wet and windy. Look at this close up of our advent window:  It's raining ...


 



   Her er et billede fra i dag klokken kvart i to, mens jeg ventede på bussen. Det er vådt og mørkt, se hvordan lygterne spejler sig i vandpytterne.

This is a picture from a quarter to two today, as I was waiting for the bus. It's rainy and dark, look at the lights reflecting in the puddles. 




     Udsigten for den kommende uge synes lidt bedre, men ingen sne i sigte ...  det blå i enden er bare en kort nattefrost.I morgen kommer stormen Alexnder forbi og ryster vores gamle knogler.

The forecast for the coming period seems a bit more promising, but no snow in sight. The blue  touch is just a bit of frost in the night. Tomorrow a storm by name of Alexander will pass us and shake us to the bones.



onsdag den 10. december 2014

Væve blåt? -- Not Yarning Along.


   Nej. Væven er kommet i skammekrogen. I stedet laver Uglemor snefnug af perler og læser "The Deed of Paksenarrion". Uglemor har nemlig tabt dstemmen, så der bliver ikke læst adventshistorier højt for øjeblikket. Ugleungerne synes Uglemor lyder morsomt, når der kommer hæse krageskrig ud af uglenæbbet. Uglemor synes ikke det er sjovt, og drikker litercis af varm the og spiser lakridspastiller.
     Selv om det altså er en ikke-post, linker Uglemor alligevel il Ginnys strikkeklub i håbet om at den dårlige samvittighed vil få et puf i bagdelen. 

Nope, not going to happen. The loom has been sat in a corner, and will remain there until MotherOwl had had her snowflake idera cleared from the brain. 
Also no Jesse tree readings are happening. MotherOwl has lost her voice, only croaks like those of an old crow leave her beak. The Owlets find it amusing, MotherOwl not so much. She drinks lots of scalding hot tea, eats liquorice drops and reads The Deed of Paksenarrion part III.  

 Even if this is a no-post, MotherOwl still links up to Ginny at Small Things hoping that this will give her conscience a much needed kick in its butt.
  • Væven i sin skammekriog
  • The loom in its corner. 



  • Snefnug på et terningunderlag, jeg syede for 20 år siden. 
  • Snowflakes on a dice mat I made maybe 20 years ago. 

  • ... og læsestof. 
  • And reading matters. 

Kaos - måske kreativt -- Maybe Creative, certainly Chaotic

     Pia fra ColourCottage viser os sine grønne havehemmeligheder. Uglemor tænkte at hun måske kunne gøre det samme, men det var der ikke noget af. Squashplanten havde fået nattefrost og var totalt skvattet sammen. Men Uglemor fandt en ting, der var usædvanlig for december måned. Blomstrende lavendler: 

Pia from ColourCottage has been showing off her green garden treasures. MotherOwl went searching for the same in her garten, but no such luck. The courgette plant had had a touch of frost and was a gelatinous mess. But MotherOwl found something not normally found in a December garden; blossoming lavenders.


     Hele sidste uge ha været kold og klam. Solen har skinnet smukt, men det har mest været til at nyde indefra, for det var koldt og blæsende at være ude i. Uglemor fandt sine mini-legoklodser frem og delte ud til Ugleungerne. Opgaven var Pentominoer. Hvor mange forskellige figurer kan der byges af fem firkanter. De skal ligge kant mod kant, lige på, og ikke være spejlinger eller lignende. Prøv selv inden du læser videre, hvis ikke du kender svaret. Det er ret sjovt. 
     Løsningen og mere kommer til sidst.

All of last week has been cold and humid with sunshiny days sure enough. Days with Sunshine to look at throuh´gh the windows, but disappointingly cold and windy outside. 
MotherOwl found her mini-legos and played with the Owlets. The task was to make pentominoes: Build as many different shapes as you can using 5 bricks. No overlap, edge on only, mirror images or rotations does not count.  Try it if you do not know the game. 
More at the end of this post.
  • Jeg tror ikke dette billede ødelægger fornøjelsen for nogen. Set viser en af de mulige løsninger og to forkerte måder at sætte brikkerne på. 
  • I think nobody will get their fun spoiled by this photo. One of the possible solutions and two no-nos. 

     Alle Ugleungerne kunne ikke bygge pentominoer på samme tid, så resten af os legede med perler. Vi lavede snefnug i forventning om en snarlig kommende vinter og til en tosset idé som Uglemor har fået. 

It was not possible for all Owlets to build Pentominoes simultaneously. The rest of us made snowflakes form beads hoping for snow and in preparation of a crazy idea of MotherOwl's.

 

  • Alle dagens vellykkede snefnug
  • Today's snowflakes - the good ones.



  • Snefnug til Uglemors tossede idé
  • Those are for MotherOwl's crazy idea
     Hvor køber man reflekser?  På apoteket, naturligvis! Lige så logisk som at man køber røget sild hos grønthandleren og pålægschokolade hos slagteren. Tossede danskere!

Where do you buy reflectors for winter traffic? - At the pharmacy, of course! Just as you buy smoked herrings at the green grocer's and chocolate spread at the Butcher's. Crazy Danes!

 - - - - - -Pentominoes - - - - - - 


     Der er 12 pentominoer i alt. Og, ja Ugleungerne fandt dem alle, selv Piraten. Så sværere er det altså heller ikke. 

Here are the 12 Pentominoes, no more to be had. All the Owlets, even Pirate, found all 12 shapes. It was not that hard.


 
     Så byggede Uglemor alle pentominoerne i Modulex. Og så fortsatte opgaven. 12 figurer af 5 klodser er 60 klodser i alt. Kan de så pusles sanne til et kvadrat på 10 x 6? 
     Vi fandt ud af at knopperne gjorde det svært, og nogle af dem sskulle jo vendes om og så dumme ud med bunden opad. Uglemor kastede sig ud i fabrikationen af nogle mere medgørlige pentominoer. 

MotherOwl built all the Pentominoes in Modulex. And the task continued. We have 12 shapes of 5 bricks. Can you puzzle them into a square og 10 by 6? 
We found that the studs mate the task bothersome, also some of them had to be turned upside down and looked stupid. MotherOwl made some new Pentominoes.

     Men selv med de nye pentominobrikker havde ingen af Ugleungerne tålmodighed til at finde en løsning. De havde lugtet lunten. Uglemor havde ellers glædet sig til som svar på spørgsmålet: Hvad er løsningen? At fortælle at der skam ikke kun er én, men hele 2.339 forskellige løsninger. 
     Der kan også pusles 5x12 firkanter (1.010 løsninger), 4×15 firkanter (368 løsninger) og endelig 3×20 der kun har 2 løsninger.

 

Even with the new pentomino pieces none of the Owlets could muster enough patience to solve the puzzle. They were smart, though. MotherOwl looked forward to hearing "Show us the solution." And tjhen telling the Owlets that there are 2.339 possible solutions, but hey had this idea quite quickly.Other squares can be filled with Pentominoes as well.The 5×12 square has 1010 solutions, the 4×15 one 368 solutions, and finally the 3×20 with just 2 solutions.


     En løsning med de nye brikker

One solution, featuring the new pieces.

     Med de nye brikker skulle det være muligt at pusle en terning også, men vi kunne ikke finde en eneste af de mange løsninger. Til sidst snød vi og fandt en på nettet.

With the new Pentominoes it was also possible to make cubes, not just squares. However none of us could wrap our minds around even one of the many possible solutions. In the end we cheated, and looked it up:
  • En af de 3.940 løsninger på en 4x3x5 terning. 
  • One of the 3940 possible solutions of the 3x4x5 cube

Kreativt kaos   --  Creative chaos
  • Store og små perleplader, modulexbrikker og nye pentomioer i et skønt rod
  • Stick together beads large and small, Modulex blocks and new Pentominoes in a jumble 

torsdag den 4. december 2014

Blå tråd -- Blue threads

Der er kun sket lidt med mine fine blå uldgarnsnøgler. Der bliver vævet, men det går langsomt fremad. Jeg meller mig alligevel under fanerne i Ginnys net-strikkeklub, og håber det hjælper på hastigheden.

Blue weaving is happening, but slowly progressing only. Linking up to Ginny's Yarn Along anyway, hoping to improve progress that way. . 




Monstermuffins! Jeg har mest studeret kogebøger. De sidste to gange har mine muffins gjort det her. Det mindst 117. gang jeg bruger den selv samme opskrift, og de har aldrig set sådan ud før. Hvad sker der mon?

I have mostly been pooering over my cookin books. There has been some birthday and pre-advent baking going on. Among which these Monstrous muffins stand out. The last two times, I made muffins using my old and tried recipe, they looked like this. But why?

mandag den 1. december 2014

Goddag december -- Hello December

     I går sagde Pia fra Colour Cottage farvel til november med dette smukke billede. I dag vil jeg så sige goddag til december med et billede af årets første nattefrost - den seneste nattefrost i mange år. 

 - - - - -

Yesterday Pia from ColourCottage said a glorious goodbye November. What is more fitting than for me to say Hello December with a photo of the first frost of this winter. It is the latest frost for I don't know how many years.


  • Smuk horsetidsel, overdådigt pyntet af frosten. 
  • Beautiful thistle, richly adorned by Jack Frost. 


tirsdag den 25. november 2014

Vi har vejr igen! -- And the weather is back!

Sådan så der ud, hvis man stod midt på Ugleboets græsplæne ved totiden i eftermiddags Stort uglesmil.

This is what the wiev fro the lawn in the Owlery looked like at 2 pm today  BIG SMILE




lørdag den 22. november 2014

Gråvejrsfordrivelse -- Passing the grey days

Hvad får Uglemor så de kedelige ikke-vejrsdage til at gå med?
Leger og spiller spil med Ugleungerne, og ...

And what is MotherOwl doing to pass those endless not-quite-days?
Cuddling with the Owlets, playing board games and...

laver uglesæber,  --  making owlsoaps,  

og små stjerner - eller er det snefnug?  --  and small stars, or is it snowflakes?

mere solide eksemplarer  --  More sturdy stars,
 

og meget små  --  and tiny ones



væver blå uld,  --  weaving blue wool,


laver julesæber til at sælge på vinterens markeder  -- making christmas soaps for this winter's markets,

og forsøger at få mine chiliplanter til at overleve vinteren  -- and trying to help the chillis make it through the winter.

fredag den 21. november 2014

Udstilling -- Exhibition

     Fra lørdag til onsdag i den forgangne uge var Uglemor et lillebitte tandhjul i Holbo Herreds Væverforenings hvertandetårsudstilling. "Væverforening" er lettere misvisende, da der foregår så meget andet,. men nu hedder foreningen altså sådan og det har en ualmindelig god klang.
     Her er nogle billeder fra mangfoldigheden. Uglemor har naturligvis lyst til at prøve det alt sammen.

Last Saturday through Wednesday MotherOwl was a very small part of the biannual exhibition of our local weavers' guild. The name is quite misleading, as so much else but weaving is happening, but we're used to the name, and it sounds good. 
Now for some pictures. Of course MotherOwl would like to try all the activities.



  • Uglemor viste theposefoldning - med aviser, så man kunne se hvad der foregik.
MotherOwl showed how to do candy wrappers,
but used newspaper, so that the process was really visible. 


  • Vådfiltning ved en af vore virkelig garvede rotter. Bemærk den ægte marseillesæbe.
  • Wet felting done by an old hand. Notice the soap - real Marseilles soap. 


  • Nålefiltning i lange baner. Det blev til et billede. 
  • Needle felting turned into picture making. 


  • Så bliver der kniplet, også i stor størrelse. Det bliver til et sjal. 
  •  Lace making. Also oversized, it'll end up as a scarf.


Trædrejning. De skønne agern her var til salg, på udstillingen var der også 
adskillige skåle og andre flotte ting. 
Wood-turning. These pretty acorns were for sale. Also exhibited were several bowls, 
bobbins  and yarn holders.


  • Spinding. Se hvor flot og tyndt garnet her er. Det var fascinerende at se på. 
  • Spinning. Just look at this! So fascinating.


  • Brikvævning. Det er imponerende hvad man kan frembringe af mønstre. 
  • Tablet weaving. I never stop wondering how many patterns come from this fairly simple technique. 



Og selvfølgelig blev der også vævet. Det store billede viser en spreder, 
den sørger for at man holder bredden medens man væver. 
and of course weaving happened as well. The big picture shows a temple 
- a practical thing for keeping the width in the woven piece. 















tirsdag den 18. november 2014

Vejret er aflyst -- No Weather Incoming

     Når vejrmeldingen ser sådan her ud (Se den seneste her: DMI) føler jeg at de lige så godt kunne sige at de i dag aflyser vejrmeldingen på grund af manglende vejr.
     Jeg har intet imod sne, hagl, slud, tordenvejr, tåge, storme, solskinsvejr, hedebølger, hvad som helst, men fri mig for det her ikke-vejr, hvor det aldrig bliver rigtigt lyst, hvor vasketøjet aldrig bliver rigtigt tørt, og hvor man er nødt til at tænde luset sent om formiddagen for at kunne lave noget som helst. Hvordan overlevede man i gamle dage inde elektriciteten blev allemandseje? Jeg synes vinterhi lyder ekstremt tillokkende i dag.

When the weather forecast looks like this (courtesy of DMI) I feel like they say: "We have an error occurring. The weather has been cancelled due to lack thereof!"
I don't mind sunshine, rain, snow, hurricanes in moderate amounts, thunderstorms, sleet, hail, or heatwaves, but these just grey, drizzling and windy chill days get on my nerves. It seems it's never daylight, just less dark. Even late in the morning you still have to turn on the ligth to do anything. How did people survive this before the invention of electricity - hibernating seems the obvious solution.



     Uglemor vender tilbage når vejret gør det samme.

When the weather returns, MotherOwl will reciprocate.

fredag den 14. november 2014

Ting der gør mig glad -- Things to make me happy




     En cykelslange-automat - hvis nu man skulle punktere uden for lukketid. Det er årevis siden jeg sidst så en automat, folk brød dem op for at få pengene, men før i tiden kunne man jo trække mange ting i automater: Cigaretter, kager, brød og slik falder mig lige ind. Ti point for cykelhandlens tillid til sine medmennesker.

Vending machine with bicycle tubes. It's been years since last I saw a vending machine, they were always broken into for the cash. But obviously the bike shop trusts his fellow humans * big smile *


     Hjælpsomme spiriller, der dækker bord, når vi andre har for travlt.

A marsupilami laying the table when all the Owlets are too busy doing nothing.

lørdag den 1. november 2014

Snittepony -4- Shaving Pony

     Snittehesten var som sagt for lang i kroppen til at Piraten kunne bruge den. så vi flyttede hovedet tilbage mod sadlen. Nu er det så blevet til en snittepony. 

The shaving horse turned out to be too long in the body for the Pirate to use with ease. We shortened it by moving the head end closer to the saddle. It turned into a shaving pony.  
  • Her ses snitteponyen bagfra. Den har oven i købet fået en hale.
  • The shaving pony seen from the rear. It has even grown a tail.


     Så kunne piraten snitte løs. Øh bortset altså lige fra at vi mangler en båndkniv. Piraten svinger en malerpind i stedet, det virker næsten autentisk. 


Pirate whittling away - erm no it's not a shaving knife, its just that kind of stick used for stirring the paint, but it feels right. Next project is to find a shaving knife.
Svingarmen sidder endnu kun fast med en skruetrækker gennem hullerne.
Uglemor er ekspert i midlertidige løsninger, men den permanente er lige om hjørnet.
The swing arm pivots around a screwdriver. MotherOwl is as usual taking a shortcut to fun.
 A more permanent solution is forthcoming. 


     Uglemor måtte også prøve. Stor tilfredshed med ponyen. Efter billederne var taget, hentede Spirillen en pind og sin snittekniv og testede for alvor. Ponyen bestod med glans.


     MotherOwl just had to try as well. The pony was just fine. After this photo session, Marsupilami grabbed a knife and a branch and tested in earnest. The shaving pony passed with flying colours.


       Selv om der var tilfredshed hele vejen rundt, var ponyen en smule ustabil. Så Uglemor udnyttede det gode tørrevejr til at male to lidt mere solide lange brædder, der skal overtage rollen som krop. 

Even if all were satisfied, the pony was a bit wobbly. MotherOwl took the fine weather as an excellent excuse to paint two sturdier boards for a new body for the pony.
  • De to nye planker sammen med en stejlende snittepony. 
  • Two new boards freshly painted, and a prancing pony.

    Medens brædderne tørrede konsulterede Uglemor internettet. Selvfølgelig var der en idé. Lav en snitteknivsholder. Det var ret enkelt i en primitiv udgave. 

Instead of looking at the boards drying MotherOwl searched the internet for an idea - and one shoved up. A simple way to use a normal knife as a shaving knife - MotherOwl went for the simple version.
  • Snitteknivsholderen med Spirillens kniv. 
  • Carving knife to shaving knife in a second or to.