fredag den 29. april 2016

Mere sæbe! -- More Soap!

     Efter at kaffesæben var taget ud af formen og skåret i skiver, kom turen til en brændenældesæbe.

- o 0 o -

The coffee soap was de-moulded and cut, and MotherOwl made a nettle soap

Prøv at lægge mærke til farven på sæberne her. Det lyse hjerte til højre er den samme sæbemasse som toppen af den skårne sæbe - længst til venstre. Man kan se kaffegrumset i begge dele. Men farven er forskellig. Det skyldes geleringen - en kemisk proces der faktisk bare er forsæbningen, der går hurtigt. Det er en god ting, da det gør sæberne meget bedre, men faren for overophedning og deraf følgende vulkansæbe er altid til stede.
Notice the colours of the coffee soaps. The heart to the right and the top of the cut soap to the left are poured from the same pot. The cut soap has gelled, a chemical process, actually a quick saponification, that heats up the soap, speeds the saponification, and generally is a sought after thing. The danger of overheating and volcano soap makes MotherOwl war
y.



Da brændenældesæben også forsæbede voldsomt - kun gelering, ikke noget med vulkaner - lykkedes det at tage et billede.
- o 0 o -

The nettle soap did MotherOwl the service of gelling as well. She snapped a photo of the process.

Gelerende nældesæpe.
Nettle soap in the process of gelling.

Næste dag var nældesæben færdig og der blev straks sat en birkesæbe over.

Next day the nettle soap was ready for de-moulding and cutting. MotherOwl immediately made a birch soap. 

Nældesæbe skåret og stemplet.
Nettle soap cut and stamped.


 Uglemor skulle skynde sig ud ad døren for at hente Piraten. Sæben så fredeligt ud, men Uglemor var mistænksom og besluttede at ringe hjem til Spirillen der heldigvis var hjemme med ondt i halsen, så snart bussen nåede ind til byen.
Spirillen kom Uglemor i forkøbet og ringede medens Uglemor stadig sad i bussen, hun havde glemt huskesedlen sagde den søde Spiril, og løste med større besvær Uglemors og Skribentens ikke letlæselige håndskrift op. Så bad Uglemor ham lige tjekke sæben, og rigtig nok, Spirillen kom tilbage og fortalte at der var en revne ned gennem midten af sæben, og den voksede! Vulkansæbe under opsejling! Uglemor sad jo i bussen og skulle hente Piraten, så ... Spirillen fik strenge ordrer om at passe på sine finger, under ingen omstændigheder måtte han lade eventuelle plask sidde på fingrene, med straks vaske og skylle, gelerende sæbe er ikke helt så ætsende som helt ny sæbe, men det er stadig ikke godt. Helst måtte han slet ikke få noget på fingrene, og ellers hente sæberiset og piske grundigt i sæben hvert femte minut indtil der ikke længere var en sådan revne i sæben. Det førte til en hel del telefonsnak, men Spirillen klarede opgaven strålende.

- o 0 o -

MotherOwl had to go and pick up the Pirate at school. The birch soap looked peaceful, but MotherOwl was ssupecting it's wild nature. She decided to phone home from town. Marsupilami was home from school nursing a sore throat.
Marsupilami was quicker than MotherOwl, she was still sitting in the bus, as Marsupilami called to tell that MotherOwl forgot the shopping list - thoughtful Owlet.
MotherOwl then asked him to go and look at the soap - especially to look for cracks. MotherOwl was suspicious for a reason, and Marsupilami came back to tell of a biggish, widening crack down the middle of the soap. MotherOwl instructed him in stirring the soap, and avoiding getting to touch the raw soap, and immediately wash a lot if it happened - gelling soap is not as dangerous as raw soap, but it still can hurt you. He did as instructed, we did a lot of talking on the phone, and MotherOwl returned to a soap still in the mould.

Birkesæben efter Spirillens redningsforsøg
Birch soap after Marsupilami's good stirrings
.


     Vi fik en pose slik og Spirillens yndlingsret til aften.

- o 0 o -

We had some candy, and MotherOwl made Marsupilami's favourite dish for dinner.




Birkesæben skåret. Den er uregelmæssigt geleret, slet ikke i bunden, og der er felter med glycerin. men alt er berde end en sæbevulkan i køkkenet og sæben er god nok - Uglemor er heldig at have modige Ugleunger.
The birch soap cut and stamped. The
gelling is  uneven and some glycerine rivers can be seen. But everything is better than a volcano in the kitchen, and  it is still a good soap, almost ready for use. MotherOwl feel thankful for brave Owlets daring to tame a volcano soap.


Denne post udgives også på min sæbeblog, men kun på dansk
This post will be cross-posted on my soaping blog, but in Danish only.

mandag den 25. april 2016

Hegn til bierne -- 3 -- Fence for the Bees

     Så er biernes hegn færdigt.Nu skal pilegrenene bare vandes hele sommeren, når Vorherre ikke lige svinger regnvejrsskyerne. Der er også blevet plantet to slyngplanter, en efeu til venstre i billedet og en kaprifolie til højre. Begge stod i vejen, hvor de stod, og har det vist bedre her, de skal også bare have vand. Skribenten vea en god hjælp med at fjerne det gamle hegn og til at grave den gamle, stædige kaprifolie op og ned igen. 

- o 0 o -

Done. Now all we have to do is to remember to water the willow saplings and the two climbing plants planted on the outside of the fence.  One ivy and one honeysuckle. Both were misplaced where they were, and bees love them. The Writer was a good help digging up the old honeysuckle and moving away the old fence.



     På indersiden er der stykket en del spinkle pilegrene ned i mellemrummene mellem de kraftigere troldpile. Alt sammen må gerne skynde sig at gro. De små gule skal nok suppleres med nogle væsentlæigt kraftigere fra en venlig nabo, men det kommer senere,


On the inner side willow saplings are growing. The small criss-crossing ones need to be supplemented, maybe even supplanted by a sturdier type from a generous neighbour. But we're in no hurry there. The big Dragon's claw willows please have to hurry up and grow, unfurl their leaves and get bigger.







Hjemmelavet beslag til at holde hjørnerne stabile
Homemade brackets keeping the corners  steady.

søndag den 24. april 2016

Kaffesæbe -- Coffee Soap

     Så bliver der igen lavet sæbe i Uglebo. Den første er en marmoreret kaffesæbe. Snørklerne oppe på toppen er lavet ved at drysse med kaffegrums og så køre rundt med et bambusspid. Det ser ret dekorativt ud.
     Indeni er kaffesæben tofarvet, en del, den i bunden, er uden kaffegrums, og den i toppen er  med grums. Så har Uglemor trukket en pind op og ned gennem sæben, og håber at få noget marmorering ud af det -  lidt som en sandkage inden i. Det bliver spændende om to dage.
     Den indsatte blå stjerne er en af et par stykker, Uglemor fik lyst til at lave, da der var lidt for meget sæbe med grums i.

- o 0 o -

Once again MotherOwl has been soaping. The first one is a coffee soap with double swirls. The first swirls are on top, visible here, are made by sprinkling the top with coffee grounds and swirl using a sate stick.
The other set of swirls are as yet invisible, but were made first. One part of the soap without ground coffee was poured into the mould, then MotherOwl added coffee grounds to the second half and stirred the soap whit cooking utensils. The day after tomorrow the soap will be cut and the - hopefully - swirls will become visible.
The insert blue star mould contains some of the surplus soap with coffee grounds in it.



tirsdag den 19. april 2016

Nyt hegn til bierne -- 2 -- A new Fence for the Bees

     Heldigvis var dagen i går også kølig, blæsende og fugtig. De sidste paller blev renset og sat op, de hjemmelavede hjørnebeslag virker perfekt, og kampestenene stabiliserer hegnet helt rigtigt. Det gamle hegn bliver først fjernet, når jeg er sikker på at pilene indenfor er begyndt at gro.

- o 0 o -

Luckily yesterday was windy, chill and humid. MotherOwl dusted off pallets, screwed in a zillion screws, moved some more heavy stones, cut a lot of branches from the very prickly wild rose in smallish pieces, and suddenly the fence was finished. It works perfectly, the heavy stones stabilize it in the right places, and my home made fasteners work like a dream. The old fence will be removed in due time, that is when MotherOwl has planted all the willow saplings and they have begun growing.



Der er blevet proppet nogle lidt tilfældige grene ned i pallerne for at lære bierne, at her skal man ikke flyve ud. De er bundet fast med kunststofsejlgarn, ikke kønt, men det skal også bare sidde 
til jeg får høstet noget pil.
- 0 -
Some handy branches were fastened to the pallet with nylon strings. It's not pretty, 
but it works, and gives me time to harvest some willow branches for the fence.


     Nogenlunde det samme sted fra som i går. Nu kan bierne ikke bare flyve ligeud. Den superstikkende rose blev ikke klippet helt ned, den kunne godt være der.

- o 0 o -

Seen from almost the same bees' view as yesterday. Now the bees have to fly up, over the fence and the branches. The very prickly wild rose has survived, at least some of it.



Her kigger vi den anden vej. Det ser fint og solidt ud.

And a view in the other direction. This looks good and solid,

Se alle de fine, tunge sted.
- 0 -
Look at all those wonderful, heavy stones.


     Og bare for at bevise at den ekstra stikkende vilde hybenrose faktisk er så slem, nappede jeg lige et nærbillede af den. AV!

- o 0 o -

Just to prove that the extra prickly wild rose is as bad as it's name here's a close up of one of the branches - OUCH!




mandag den 18. april 2016

Nyt hegn til bierne -- 1 -- A new Fence for the Bees

     Der var jo stadig liv i Uglemors bier - meget liv. Og de står lige ud til en vej, hvor folk og Ugleungerne, går, cykler, kører og rider forbi.
     Det gamle hegn var blevet træt, på billedet kan man se, hvordan det er ved helt at lægge sig ned over vejen.  Det beskytter faktisk ikke de forbipasserende særligt godt længere.

 - o 0 o -

  MotherOwl's bees survived the winter, they're alive, and very much so. The hives are facing a road where people, and the Owlets, pass by on foot, by bike, on horseback, or by car. The car drivers don't mind the bees as much -- yet. But with summer and open windows ahead, I'm sure they'll change their minds too -- The more unprotected passers by are not well served by this fence any more. 

Se alle de store sten, der presser det gamle hegn ud nede i bunden? De var tunge at flytte.
- 0 -
Look, all those stones crowding the old fence from the inside. They were heavy.



     Her ser vi det fra biernes synspunkt. Det er alt for nemt bare at flyve ligeud her.

- o 0 o -

Seen from a bee's point of view the road is straight ahead. .


Bistade med lidt af det gamle kvashegn og en
aggressiv hybenrose i forgrunden.
- 0 -
A bee hive in need of paint with a view to parts
of the old fence and an extra prickly wild rose.

     De sidste fem, seks dage har det været dejligt vejr - køligt og småregnende.Sådan tænker Uglemor normalt ikke, men når man skal arbejde lige foran et bistade, er vejr, der får bierne til at blive inde, fint vejr. Uglemor har flyttet sten, mange sten, og klippet blommevildskud og aggressive hybenbuske ned. Så har Uglemor og Minimax boret og skruet i gamle paller. Med hjælp fra Storebror blev de sidste sten flyttet og pallerne slæbt i stilling.
     Nu ser det sådan her ud set fra biernes synspunkt.

- o 0 o -

The last week or so the weather has been fine, cloudy, cool and occasional light showers. Not a weather MotherOwl normally is too happy about, but when there's work to be done immediately in front of the bee hives, all weather that's not freezing and keep the bees inside is splendid.
MotherOwl has been moving  heavy stones, many heavy stones, cutting down lots of wild plum trees and an extra prickly wild rose busk. Minimax helped drilling and screwing the pallets together to form a fence. BigBro helpde moving the last, and heaviest stones and lift the pallets into place, definitely a job for two.
Now the bees enjoy this view - or lack thereof. 




     Uglemor skal lige finde et par paller mere, nedlægge endnu en voldsomt aggressiv hybenbusk og skrue lidt mere. Så mangler der bare en masse pilegrene, der skal stikkes ned på bagsiden af pallerne. Når pallerne så engang falder fra hinanden, står der et levende pilehegn klar til at tage over.
     Nogle af de største sten skal også slæbes tilbage igen og lægges for foden af hegnet. Det skal både holde nærgående biler på afstand og stabilisere hegnet.

- o 0 o -

MotherOwl is going to carry home some more pallets, cut down another intensely thorny wild rose bush and screw in even more screws. Then the next step is cutting and planting some 50 willow saplings on the inside of the pallet fence, When the pallets rot, or whatever old pallets do, a living willow fence stands ready to take over.
Some of the bigger stones will be cariied back to the bottom of the fence, partly to keep away stray cars, partly to stabilize the pallets.

Servicemeddelese -- Service Notification.

Så virker det igen. Hurra for fora med kloge mennesker.
- o 0 o -
We're good to go again! Hooray for fora with knowledgeable persons.




     Af en eller anden uransagelig computergrund er jeg udelukket fra at kommentere på andres eller egne indlæg, svare på kommentarer eller i det hele taget gøre andet end at skrive nye indlæg.
    Det er derfor ikke fiordi, jeg ikke ser, læser og nyder alle kommentarer. Jeg må bare ikke svare - æv.

For computer reasons unknown to mankind, MotherOwl has been excluded from all commenting on others' and her own blog. I read and enjoy your blogposts and comments, but until Blogger and Facebook behaves, I'm unable to do anything but posting new posts.

K5

Pendlerstrik -- 3 -- Commuter Knitting

     Efter den seneste tids diskussion af mikroplastik i havene og karklude, tænkte Uglemor at hvis man nu ikke mente at man strikkede godt nok til at ens pendlerstrik kunne blive til tøj til hjemløse eller flygtninge, ja så kunne man jo hive sit gamle, grimme bomulds- og hørgarn frem og strikke karklude. De afgiver garanteret ikke mikroplastik-stumper til hav, planter og honning. Til gengæld får Uglemor ryddet sit garnlager for de  violet-lyserøde nøgler bomuldsgarn og det 70er-orange hørgarn, der fulgte med en rammevæv.
     Den kryptiske overskrift er Uglemors navn for opskriften til denne karklud. Den er sat sammen af stumper alle steder fra. Opskriften følger nederst.

- o 0 o -

In Denmark the amount of microplastic in the oceans, our food and even in our honey, has been a hot topic. One of the main culprits after cosmetics is  the ordinary dishcloth meant for single use. When people wash this dishcloth (we did so too) tiny plastic particles get torn away and washed into the ocean.
MotherOwl combined this with her ideas on commuter knitting. If you don't feel up to knitting warm items for homeless or refugees, the answer is dishcloths. Pull out your sun bleached cotton yarn and linen scraps from the weaving projects of the seventies. They are guarantted not to give off any microplastic, but minimize your stash.
The strange name of this blogpost is MotherOwl's name for the dishcloth knitting pattern found below.

Hvis du synes der er noget galt med karkluden her på billedet, har du gode øjne.
Uglemor har strikket forkert og redigeret billedet, så det passer med opskriften.
- 0 -
If you think this phto has been photoshopped, you're rigth.
MotherOwl made some mistakes and photoshopped the photo to suit the pattern.


K5
Opskrift til karklud i bomuld/hør strikke på pinde 3½
Slå 45 m. op

Kant:
1. pind: Strik 3 ret *1 v, 1 r* gentag til der er tre masker tilbage, strik 3r.
2. pind: 2 v løs af, *1 r, 1 v* gentag til der er tre masker tilbage, strik 3r.
3., 4. og 5. pind som 2. pind.

Første række firkanter: 
6.pind: 2 v løs af, 1r 1 v 1r - 5 r 5 v 5 r 5 v 5 r, 5 v 5 r - 1 r 1 v 3 r.
7. pind: 2 v løs af, 1r 1 v 1r - 5v 5 r 5 v 5 r 5 v 5 r, 5 v  - 1 r 1 v 3 r.
8. pind = 6. pind.
9. pind = 7. pind
10. pind = 6. pind
11. pind = 7. pind.
12. pind =6. pind.

Anden række firkanter:
13. pind: = 6. pind
14. pind = 7. pind.
15. pind: = 6. pind
16. pind = 7. pind.
17 pind: = 6. pind
18. pind = 7. pind.
19. pind: = 6. pind
gentag de to firkantrækker til der er i alt 7 rækker firkanter.

Kant
2 v løs af, *1 r, 1 v* gentag til der er tre masker tilbage, strik 3r.
gentag 4 gange og luk af. 

Matematikken bag:
Bredden skal give ca. 20 cm med den strikkefasthed, der er opgivet på mavebæltet. Og så skal der være et ulige antal x 5 m.
     I mit tilfælde står der 24 m. = 10 cm. Altså er 20 cm. cirka 48 m. Det nærmeste ulige tal i 5-tabellen er 45. så der slås 45 m op. Det giver 7 tern i bredden.
     Da masker ikke er kvadratiske, skal der strikkes ca. 2 pinde mere pr. firkant, altså 7 pinde.

- o 0 o -

English translation - without maths:
for needles size 3½ metric:
Cast on 45 s

 Border:
1st row: knit 3 *p 1, k 1* repeat ** until 3 stitches remains k3.
 2nd - 5th row slip 2 with yarn in front *k1 p1* repeat * * until 3 stitches remains k3.

 First row of squares:
6th row: slip 2 with yarn in front k1 p1 k1 - k5 p5 k5 p5 k5 p5 k5 - k1 p1 k3
7th row:  slip 2 with yarn in front k1 p1 k1 - p5 k5 p5 k5 p5 k5 p5  - k1 p1 k3
rows 8, 10 and 12 = 6th row
rows 9 and 11 = 7th row.

Second square:
Rows 13, 15, 17, and 19 = row 6
Rows 14, 16, and 18 = row 7

Repeat the two squares until a total of 7 squares have been knit.
Repeat the 2nd row 5 times and cast off.

Note: As knitting stitches are not square, 7 rows are needed for each 5 stitches to form a square.

lørdag den 16. april 2016

Sakuraelefant

     For et par dage siden var Uglemor og Ugleungerne en tur i Hillerød. Det er en hel udflugt, og vi gør det ind i mellem bare for sjov. Denne gang havde vi også et praktisk formål. Nogle Ugleunger trængte til nye sko, en til bukser, en til jakke og så var der hul i bunden af en skoletaske.
     Ud over at klare de fleste af vore ærinder, mødte vi en flok elefanter i byen. Der var blå elefanter på torvet, og inde i indkøbscenteret stod denne aldeles sæsonpassende Sakura-elefant

- o 0 o -

Some days ago MotherOwl and the Owlets went to Hillerød - a bigger city than our small town nearby. It's quite an outing and normally takes us away from home all day. This day was no exception. Apart form having fun and eating sushi, the trip had some down to earth-purposes. One Owlet needed a new school bag, another new clothes, and more than one needed new shoes now spring had arrived.
We accomplished most of our missions, but we also met something totally unexpected. We met elephants. In the streets some blue ones was happy to be climbed by the Owlets, and inside the mall we looked at artistically painted ones. The most fitting for the season was this sakura-elephant.



Sakuraelefanten blev selvfølgelig også til en uglepalet.

The sakura-elephant was turned into an owly palette if course.

lørdag den 9. april 2016

TUSAL & temari 4

     Her er månedens stumper. Ikke nogen stor høst, ligefrem

- - - - -

Here are my tiny amounts of ORTS.


     Stumperne kommer fra at jeg har strikket min første sweate nogensinde.
Den har dukkestørrelse, og skal hænge til pynt i vores strikkerum.

- - - - -

I made those ORTS knitting my first sweater ever. It's doll sized, but is meant for decoration at a knitters' gather.


Daffycat's TUSAL

søndag den 3. april 2016

Havenyt -- News from the Garden

     Et billede siger mere end 1.000 ord. Så her er en meget lang post om min aktive dag i haven i går.

"A picture is worth a thousand words" goes the saying. Here's a long blog post on my productive gardening day yesterday.




fredag den 1. april 2016

Første APRIL First

     Hvert år laver folk sjov med springvandet i en by i nærheden. Jeg tager gerne en lille omvej for at kigge på det. I år dukkede der pludselig en venligt udseende blåhval op af bølgerne.



Every year for April Fools Day a fountain in a nearby town is "dressed up" MotherOwl always makes a detour to see what has happened. This year a friendly looking blue whale too over the lake.