mandag den 26. juni 2017

Blogstatistik -- Blog Statistics

     Et billede siger mere end tusind ord, så se lige denne her statistik. Det er ret nedslående læsning.
 - o 0 o -
A picture says more than a thousand words. These "words" are rather discouraging. 



Skærmdump af min statistikside på blogger. 1. række er kommentarer, 2. antal læsere
A screenie of the statistics from Blogger. 1st row = comments, 2nd = number of reads


 Skal jeg mon holde op med at blogge. Det sker nok ikke, for jeg har lyst til at skrive, og lyst til at dele mine tossede ideer med andre mennesker. Jeg mangler bare nogen, der gider "lytte". Men hvad skal en arme ugle gøre? 
 - o 0 o -
I won't stop blogging, I like writing, and I like to share my crazy ideas with other people. I just need some listeners it seems. But what can a poor owl do?

lørdag den 24. juni 2017

TUSAL - 6 - Midsommer

      I dag - tidligt i morges - var det nymåne i min lille ende af verden. Derfor er det nu tid til at vise indholdet af stumpebøtten frem.

Hvad er TUSAL

Today - very early his morning actually - was the new moon in my little corner of the world. Here's the ORTs bin emptied out.






     Stumperne fra bøtten kommer de kedelige kludetæpper - hvor jeg snart håber at være færdig med 5. og sidste firkant! - og fra Madam Mim-kjolen som jeg faktisk havde på til markedet den lørdag og igen i dag. I dag regnede det bare så meget at jeg aldrig fik pakket sæbeboden ud. I stedet tog jeg næste bus hjem igen.
     Jeg må i gang med at sy en sommerudgave af kjolen. Tyk uld er fint til kølige midsommerdage som i dag, men forhåbentligt bliver det vejr til en bomuldsudgave af kjolen inden længe.


The ORTs come from rag rugging -- hopefully I'll soon finish the 5th rag rug piece for a floor mat, never to make rag rugs again -- and from the blue Madam Mim-dress.

 I actually wore at the market that first Saturday and again today, but today it was raining so much that I never unpacked my soapy wares; instead I took the next bus home.
I also got to make a summer version of the Madam Mim dress thick woollen fabrics might be fine for cold rainy midsummer days like today, but I'm hoping for warmer weather before long. 


     Som sædvanligt fejrede vi Sankt Hans med bål, Midsommervise, grillmad og båltale ved Skribenten. Hyggeligt som altid.

Midsummer (vigil of St. John the Baptist) was as is our wont celebrated with bonfire, barbecue, songs and a speech by the Writer. Nice as always.

torsdag den 15. juni 2017

Rag Rug 3

     Rag rug-vævningen skrider fremad. Forleden begik jeg en fejl, da jeg vendte, og det blev mønsteret meget sjovere af.
     Fordi trenden er af meget tynde tråde i forhold til dem, jeg væver med, har jeg vævet "over to under to" og vendt over én tråd i den ene ende, fordi jeg var kommet til at lave 53 tråde. Ved en fejl fik jeg vendt over to tråde i den anden ende også, sådan at strimlerne lå forskudt og dervem fik et flettet udseende i stedet for det strikkede.
     Det ser absolut sjovere ud.

- o 0 o -

The rag rugging is still progressing, now a bit quicker due to a mistake. I weave over two under two because the warp threads are very thin compared to the weaving strips. I turned around over one in one end as I mistakenly put in 53 warp threads.
But then I had my thoughts elsewhere and turned around over/under two in both ends resulting in a more braided look, which pleases me more.


Forskellen er tydeligst i de røde ringe.
The difference is clearer in the red rings. Top offset weave. Bottom regular weave.

     Et andet genbrugsprojekt er gen-groning af især kål og slalt. Når man har spist op, stikker man kålenden i jorden, og for det meste begynder den at gro.
     Det er nok nødvendigt af sætte dem lidt mere i skyggen, de bliver ret bitre i fuld sol.

- o 0 o -

Another recycling project is regrowing. The leftovers from salad and kale are put into moist dirt and for the most part start sprouting new, edible leaves. 
It's better to do this in the shade, as Sunlight turns the salad bitter.



   Og så til et totalt mislykket projekt: Åkandebladene. Det oliebehandlede blad flød en uges tid, men sank så. Olien var forvandlet til en slimet masse, og det var ret klamt at røre ved. Gad vide, om der findes en overfladebehandling, der kan klare mosten?


And then my epic failure: The lilypads. The oil was turned into a sticky substance, and the lilypad sank into the water after a week. I wonder what finish will keep the rough surface, yet withstand water ...


tirsdag den 6. juni 2017

Åkander - Lilypads

     Uglemor har adskillige små vandhuller, fuglebassiner, vandbajer og lignende stående rundt omkring i haven. Der er mange tørstige dyr, der kommer og drikker.
     Utallige er de gange, hvor Uglemor eller Ugleungerne har reddet mere eller mindre druknede bier og andre insekter op af diverse småsøer. Der er ret træls. Uglemor har forsøgt sig med havfruekugler i miniformat, barkstykker og træstumper. Problemet er, at de alle sammen driver ind til bredden. Og der er altså mest brug for dem ude på midten, på det dybe vand.
     Uglemor gik i tænkeboksen. Hun savede nogle træskiver og lagde dem på vandet. Det virkede heller ikke. Dels drev de også ind til bredden, dels sugede de vand og sank. Om igen.
      Vi fandt nogle gamle, svampede grene, da vi ryddede op. De bev også forsøgsvis savet i skiver. Uglemor synes at de lignende åkandeblade og gik løs på dem med diverse værktøj.

- o 0 o -

In the garden in the Owlery we have many small ponds, water pots, hollow stones etc for birds and beasts to drink from. Only the frog pond is big enough for something to grow there.
MotherOwl and the Owlets are constantly pulling out drowning bumblebees, millipedes and other unfortunate critters.
MotherOwl has tried putting in glass balls, bark, pieces of wood etc. All to no avail. They drift to the rim of the water, not helping out the poor critters always intend on drowning in the middle of the body of water.
 After some thinking, MotherOwl sawed an old branch in slices and put those in the old wash basin. But no. They drifted to the rim, or became waterlogged and sank to the bottom.
Cleaning  the garden we found some old, decaying branches. MotherOwl sawed some slices, and in her head the slices had a distinct likeness to lilypads. MotherOwl grabbed tools and sanding papers and set to work.



     Skiverne bliver slebet og ligheden med et åkandeblad øges ved at runde hjørnerne med billedskærerjern. 
     Næste trin er afrunding af alle kanterne, så det bliver rart ar røre ved. Og så en grundig slibning med ikke for fint sandpapir. Små insektfødder har brug for en ru overflade at hage sig fast i. 
      Men vi er ikke færdige endnu.
 - o 0 o - 

 The slices are sanded and the lilypad-ness augmented by rounding the corners with cutting tools. Next step is bevelling of the edges and more sanding. I keep to a fairly coarse grit, as small insect feet need a rough surface to hold on to. 
But we're not done yet.



 Nu kommer åkande-skiverne i et oliebad, hvor de ligger et døgnes tid og drikker olie. De skifter farve til denne smukke brunlige og de hvide streger i træet ligner åretegningerne på et åkandeblad. Uglemor er tilfreds. 
     Men vi er ikke færdige endnu.
- o 0 o -

 Then the lilypad slices are put into an oil bath for 24 hours. They dring loads of oil, and the look changes to this. The deep brown colours are pleasing, and the white streaks look like the veins in a lilypad. MotherOwl is satisfied. 
But we're not done yet.



Uglemor borer et hul igennem åkandebladet, lidt på skrå og cirka midt i. Hullet på oversiden forstørres, så en smuk perle lige passer ned i. Et stykke fiskesnøre trækkes gennem perlen, gennem bladet og ned til et lille lod ca 20 cm under bladet.

                                                                          - o 0 o -

MotherOwl then drills a hole through the lilypad. In the middle if possible and at an angle. The hole at the top side is enlarged to accommodate a pretty bead. A piece of fishing line is run through the bead, through the leaf and ends in a small weight some 20 cm below the leaf.




                                                                                                                                         Sådan her

                                                                                                                                         Like this




      Nu har et af de første blade ligget i en vandbalje i flere dage, og det er ikke hverken flydt ind til kanten eller er sunket ned i dybet. Der var også kun et enkelt druknet møl i baljen . Det lover godt for sommerens druknende insekter.
- o 0 o -

One of the first leaves were places in a big water basin. It has not yet dropped the moorings and drifted to the rim or become waterlogged and sunk. also an inspection found only one drowned moth in the basin. This bodes well for the future drowning insects in the Owlery.

 Bajlen med havfruekugler, åkandeblad og smukke reflekser på vandet.

The basin with miniature glass balls, lilypad and sunlit reflexes.


En af de meget smukke åkandeskiver. Der mangler kun perle og snor

One very pretty lilypad. Soon bead and string will be added.

lørdag den 3. juni 2017

Afstemning - Resultat

Og vinderen er  ... nummer 5.





Familiens stemmer:

Ræv 1 - 1 stemme
Ræv 2 - 2 stemmer
Ræv 3 - 1 stemme
Ræv 4 - 4 stemmer
Ræv 5 - 4 stemmer


Afgivne stemmer fra læsere:


Ræv 1 - 1 stemme
Ræv 2 - 0 stemmer
Ræv 3 - 0 stemmer
Ræv 4 - 0 stemmer
Ræv 5 - 2 stemmer


torsdag den 1. juni 2017

Haveuglen i maj -- GardenOwl in May

     Endnu engang er Haveuglen kommet ud i haven, hvor han står og mugger. Uglemor prøver at overbevise ham om at det ikke skal se så over-ordentligt ud, som han gerne vil have (se Uglemors have-manifetst). Her sidder han halvt begravet i ukrudt og skuer ud over sit kongedømme.

Once again GardenOwl is back in place and grumbling. MotherOwl tries mostly in vain to convince him that the garden does not have to look like a golf-course or an English country garden (see MotherOwl's gaden manifesto).  Here he is, half buried in plants looking out over his kingdom.




     Se nu at komme i gang, sige Haveuglen. Uglemor tager den lidt mere med ro. Der skal først høstes en hel masse mælkebøtteblomster før der bliver klippet nogen kanter her!

Get going already, GardenOwl says. MotherOwl answers. Slow down, GardenOwl, I got to pick a lot of dandelion flowers before you'll get me cutting the grassy edges here.




     Og se nu her. Nok engang spirer der masser af valmuer , kun fordi jeg ikke har luget i bedet. Nu  kan jeg så se forskel på krudt og ukrudt, nu kan jeg luge her. Tag det nu roligt, Haveugle.

And look at this. The white arrows are ponting at all the poppies germinating because I did not weed here. Now I can see what is a weed and what not, growing things take their time, GardenOwl.

Se, jeg har fjernet græsset i en lille firkant, det ved jeg nemlig er ukrudt - det hjalp vel nok meget - eller ikke? Og jeg må komme tilbage efter morgenfruerne er spiret ordentligt frem og fjerne resten. Jeg ordner ikke resten af bedet!

Look, GardenOwl, I took away the grass in a test-square. I'm sure that's a weed. It did help ... or not! And I have to return later when the marigolds have reached a size where I can readily recognize them to weed once again. So, no, weeding today is not going to happen here.
Før - Before
Efter - After



     Men ja, Haveugle, her har du ret. Området omkring rabarberne trænger i den grad til en studsning. Det vil være lettere at plukke dem uden at nælderne brænder os og snerlerne holder fast i rabarberne. 

And yes, GardenOwl, now you are right. These surroundings need a cut, the rhubarbs won't die because of the weeds, but we'll have an easier time picking them without nettles stinging us and bindweed holding on to them . Will be done soonest!


     Haveugle, se lige den smukke røde ting her. Hvis jeg havde haft så travlt med at luge, ville den aldrig have haft en chance. Gad vide hvad det er?

GardenOwl. Look at this red one. Do you know what it is? Well, neither do I. But if I had weeded as much as you'd have liked, it would not have been here.



     Kan du huske, Haveugle. Sådan så trappen ud, lige da den var færdig. Den er ikke helt så plantefri lige nu. Men der er altså en god grund. Lad os gå tættere på.

Do you remember, GardenOwl. This is how the stairs looked when they were all new. They do not look like this any more. I have a reason. Let's take a closer look.



     Nej det er ikke tæt nok på, Haveugle. Nu kan du bare se det ukrudt vi efterlod, men ikke grunde til at det er der! Overblik og store linjer er godt, men detaljen er også vigtig.

No, GardenOwl, this is not close enough. Now you can see all the remaining weeds, but not the reasons why they're there. Big lines are fine, but the details are important too.


     Nu kan du se dem. Alle de små, runde huller. Det er ikke regnorme der har lavet dem, det er her alt for tørt til. Hvert eneste hul er en jordbis lille hjem. Dem må vi ikke forstyrre. Uglemors bier er jo døde, så jordbierne har et meget vigtigt bestøvningsarbejde i haven i år. Humlebierne hjælper godt nok, men jerdbier er vigtige.

Now you see them. All those small, round holes. No, it's not earthworms living here, it's far too dry. every single hole is the home of a solitary bee. They're better left alone. As MotherOwl's bees have died, we depend on solitary bees and bumblebees for pollination.


     Haveuglen smiler ikke, men den er blødgjort. Og alle de smukke tulipaner der er sprunget ud ovenpå regnen, hjælper på humøret.


GardenOwl still is not smiling, but he has mellowed. And the many red tulips, blossoming after the rain sure helps.