onsdag den 1. april 2015

Vejen hjem -- 13 -- On my Way Home

     På grund af påskeferien er "Vejen hjem" denne gang en dag senere på den. Uglemor sov længe tirsdag. Hvis det er mørkere end ellers på billedet, er skylden ene og alene sommertidens. Den startede jo i søndags, og derfor er det jo en time tidligere. Uglemor er ikke begejstret for sommertiden om morgenen, når det er halvmørkt igen når vi skal op, men om aftenen, er Uglemor glad for den ekstra times dagslys til havearbejde og leg.

Because of the Easter holiday On my Way Home is delayed. If you think it's darker than it ought to be, you're right. Sunday Daylight saving Time began, and it's now an hour earlier. MotherOwl do not like DST in the morning when we have to get up in semi-darkness once again, but approves of iti in the evening, when we have an hour more of daylight.

Vi lister os afsted på tå
når vi skal ud og røve.
Vi røver bare det vi må
og det som vi behøver
Nu ligger mørket over land
i byen sover alle mand.
Vi drager fra gårde
med sæk og med spand
Både Kasper og Jesper og Jonathan.
     Kardemomme By -  hvorfra Røvernes sang jo kommer -  er et dejligt sted at bo, og Uglemor er ved at læse bogen højt for Piraten og lære at spille melodierne på klaver.

The text is The Robbers' Song from Cardamom Town. It's nowhere to be found in English. But Cardamom Town is such a nice place, and I'm sure you all know it. The songs are real earworms, and MotherOwl is reading the book aloud to the Pirate, all the while trying to play the songs on our piano.


Solopgang/solnedgang: 6:44/19:46, dagens længde 13:02, tiltaget 6:11

8 kommentarer:

  1. Uglemor,

    Our daylight saving is just about to end, so we'll have lighter mornings to look forward to, just for a few more weeks until winter takes over. I don't mind it getting darker earlier in the evenings when it also gets colder. By that time of the day, I am happy to stay inside and sit by the heater!

    Your photo really shows up the beauty of the lichen on the trees. You play the piano! I didn't know that! How lovely you can share your talent with your family.

    SvarSlet
    Svar
    1. When we gpo back to Solar time, I don't mind. I only think we do it too late. The mornings are pitch black here before we change back. Youll see come autumn here. I hope you enjoy your cosy evenings.
      I'v played the piano - badly - for many years. As a young person, I playde the violin and guitar in a band. But the life and children got in the way. Now I''m striving to re-learn my musical skills. The one to listen to is my son, ho is a God given talent, and plays things like Chopin's Winter Storm.

      Slet
  2. Argh, tak for den ørehænger! ;-) Nå, det er da variation fra Peberkagebagesangen fra Hakkebakkeskoven.

    SvarSlet
    Svar
    1. :)
      Har du nogensinde bagt efter Peberkagebagesangen? Det har jeg tit overvejet. Men så burde det vel være den norske original, man anvendte ;)

      Slet
    2. Tanken HAR været tænkt, gennem et halvt århundrede. Men endnu ikke ført ud i praksis.

      Slet
    3. Bakemester Harepus' sang:

      Når en pepperkake baker, baker pepper baker kaker
      tar han først en stekegryte og en kilo margarin.
      Oppi gryta smelter smøret og det neste han må gjøre,
      er å røre sammen smøret og en kilo med farin.

      Bakemester: Det er det samme som sukker det.
      Klatremus: ja, jeg veit det.

      Og mens smør og sukker skummer tar man åtte eggeplommer
      som man rører ut i gryta med en kilo hvetemjøl.
      Og til slutt i gryta slepper man en liten teskje pepper,
      og så rører man omkring og tømmer deigen på en fjøl.


      Så kan man da prøve. Det er en pund til pund-opskrift, så helt håbløs er den vel ikke ;) Det er bare en vædlig stor portion. en fjerdedel burde gøre det.

      Slet
  3. Tak! Men hvad pokker skete der med det lille drys kanel?!

    SvarSlet
    Svar
    1. Næh nej. Spørgsmålet lyder: "Hvor pokker kommer det lille drys kanel fra?" Den norske udgave herogver er jo den originale. Svaret er: "Fra Halfdan Rasmussens fantasi!"
      Og den var så god, at Torbjørn Egner tog noget af oversættelsen af Røvernes ledevise til sig i en senere udgave :)

      Slet