fredag den 28. februar 2014

Peter Kanin -- Peter Rabbit

     I dag er der fastelavn i Piratens klasse. Han er nu ikke klædt ud som pirat, nej i år ville han jo være kanin. Så Uglemor har syet. I går aftes blev det endelig til et par kaninpoter.

 - - - - -

     Today is carnival at the Owlet's school. But onluy for the smallest ones. The Pirate wanted to dress up as Peter Rabbit, and yesterday MotherOwl finally finished the paws.
 






     Og her til morgen tog Piraten så kanintøjet på og gik glad i skole gumlende på en gulerod.
 
 - - - - -

And in the morning the Pirate dressd as a rabbit and happily jumped off to school. 








tirsdag den 25. februar 2014

Bier -- Bees

     Som billedet her antyder, har jeg aflagt mine bier forårets første besøg. Der var liv i begge familierne. JUHU! Og de fik hver en lille sjat tyndt sukkervand. Måske er det ikke nødvendigt, men hvis der kommer en kold periode, vil lidt ekstra foden måske være lige det, der gør at de overlever.Bierne har været ude og flyve de forgangne lune dage, men alle de skønne erantis i hvarene giver kun pollen til yngelfoder, ikke nektar til de voksne bier.

As this photo shows, I've been vistting my bees for the first time this year. Both families were alive YEAH! I gave them a thin sugar solution, in the hope that they'll still be alive when Spring comes around in earnest. Right now it's like Spring outside, blue skies, sunny, about 10 degrees, but windy. The bees have been out looking for food the last couple of days, but all they can find now is eranthis, which give only pollen, not nectar.

lørdag den 22. februar 2014

Dit og dat og tanker


I går skulle Spirillen hen og besøge UgleMormor. Det betyder, at Uglemor kører ham til en station i en by, vi normalt ellers ikke kommer til. Der ligger et genbrug, der som regel ikke har åbent, når jeg kommer forbi - eller jeg glemmer at gå derhen. Men i går huskede jeg det. Der fandt jeg blandt ander de her to garnnøgler. De er - håber jeg - perfekte til min nye vævedille.
     Der var også et sæt dominobrikker - inkomplet - for 2 kr, som jeg skal bruge til et faste-projekt, og nogle trådhylder til at tørre sæbe på, små kulørte glaskugler og et par sjove mønter. Jeg elsker bare at gå og rode i kasser og kurve, og jeg kunne have købt meget mere, men det skal jo også bruges.


Et forsøg på at væve med det grønne garn på den trend, jeg lige havde sat op:












     Vi kom på Facebook til at diskutere saori og efter at have slået det op på nettet, må jeg konstatere at at min første vævede ting, som faktisk også er noget japansk (furoshiki) ved et tilfælde er blevet saori-vævet på samme måde som Misao Jos. Jeg knækkede en trendtråd og vævede bare videre, ind i mellem, over, udenom, over osv de underlige trendtråde, idet jeg tænkte at det måske var et udtryk for at kun Gud skaber det perfekte, vi andre må leve med "stykkevis og delt".
     Jeg kan godt lide den slags intuitive ting, så længe processen ikke kommer til at overskygge det endelige resultat. Derfor  kan jeg vældig godt lide Misao Jos obi'er der jo stadig tjener deres formål, hvorimod de der vævede stykker, der buler, flosser og har lange tråde ud over det hele, og derfor ikke kan anvendes, ikke lige er min kop the.

Og det fik mig til at tænke. Saori betyder forskellig vævning, altså som i: Vi væver alle forskelligt, som et udtryk for det vi er. Tit prøver vi jo på at være originale. Det er ikke det vi skal stræbe efter, for så lader vi os jo igen begrænse af andre, nemlig i at skulle gøre noget, ingen har gjort før. Det der er værd at stræbe efter er "sa" - forskellighed, unika, at det man gør er et udtryk for en selv. Ikke at det nødvendigvis er noget aldrig fr set. I stedet for さをり saori - forskellig vævning - vil jeg foreslå さ作 - sasaku - forskelligt værk. Det er altså et ord, jeg selv har opfundet, og jeg tror ikke det findes på japansk; men meningen er i hvert fald god nok.

Dette emne kræver egentlig mere plads og flere tanker.
Blandt andet om fordelene ved det spirale organisationsprincip. Det kommer senere.

tirsdag den 18. februar 2014

(Kage)rulle

     Når man vasker hørstof, skal det gerne rulles. Uglemor har ikke en rulle, og dog ... en kagerulle kan altså også bruges til at rulle små hørting.


In need of a mangle for linen laundry, MotherOwl tryed the rolling pin. It works.

fredag den 14. februar 2014

Knapsuppe -- Button Soup

  • Dette er en knap.
  • This is a button.
     Ugleungerne har læst om at koge knapsuppe. DEt er en Anders And-bog hvor Minnie narrer Onkel Joakim til at lave en god suppe ved at tage en stor knap, og koge suppe på den. Hver gang hun smager på suppen, kommer hun på en ting, der ville gøre suppen bedre, og til sidst har Onlkel Joakim givet hende alt, der skal til fior at koge en fremtragende suppe, som alle Andebys ænder så spiser med god appetit. Så ville Ugleungerne selvfølgelig også koge knapsuppe. Da Uglemor imidlertid ikke var begejstret for at koge en knap for hvad mon der er i sådanne knapper? Lak, plastik ... ikke suppe-egnet i hvert fald.
     Derfor fremstillede Uglemor en suppeknap. Vi fansdt en tyk askegren, Uglemor savede en skive, sleb den og borede de fire huller Piraten bestemte, den skulle have. Vi snakkede om save, da den ene sav var helt sløv, man kunne se at tænderne var runde - så der blev skrevet savklinger på huskesedlen. Og så følte vi på sandpapir, som Uglemor har i forskellige finheder fra 80 til 1500. Dette sidste, meget fine sandpapir kom dog ikke i anvendelse til knappen. Vi stoppede med det mere almindelige 400. 
     Efter at billede er taget, er knappen blevet kogt i olie for at gøre den mere suppe-egnet. Den blev også mørkere.
     Vi håber at prøve knappen af i morgen, og så håber vi at knapsuppen vil smage bedre end den suppe vi kogte i går uden knap.

 - - - - - -

The Owlets have read about how Minnie Mouse tricked Uncle Scrooge into making soup for all the Ducks by making button soup. Every time she tastes the soup, she mentions some "little thing" to improve the soup. And in the end Uncle Scrooge has donated all the ingredients for a hefty soup. Of course the Owlets wanted to taste button soup, but MotherOwl did not want to boil a button. Thy're made of plastic or lacquered wood. Not soup ingredients really. MotherOwl then made a soup button. One piece was sawed off a fairly thick ashen vranch, Then it was polished. The Pirate choose how many holes MotherOwl had to drill. After the photo the button was boiled in oil, to make it more soup-worthy. It turned darker as well.
 We talked about saws, as one of them was totally dull, the teeths were visibly rounded, and sandpaper, MotherOwl pulled forth sandpaper in many grit sizes, from 80 to an incredibly smooth 1500. This last was not used for the soup button. We stopped at the more normal 400.
We hope to try the soup buttomn tomorrow, and all hope that tomorrow's soup will prove better than yesterday's soup with no button in it.