mandag den 15. september 2025

Poetry Monday :: Tea Fusing

Today's theme, Tea fusing gave me some trouble. At first I thought it was just an alternative version of infusing, a very peaceful, calming task, but the dictionary did not support this reading. There seems to be more to this fusing business than what meets the eye. Fusing meant melting, combining, blending, often using extreme heat.
I can't really see tea doing this.
Now what's the opposite of fusing? Defusing? taking apart? Sundering? splitting up? Nothing tea-ish about this in any case.

As this is the prompt for drawings at the 365 Days of Drawing Prompts and other Arts group, I went there for help with understanding. There's of course lots of drawings of tea fusing there.
Most depicts tea in  the process of brewing, so this meaning is in there even if the dictionary does not give it.
Some depicts the blending of different types of tea in many ways - more in accordance with the dictionary.
One of them depicts something in the line of what I had imagined. Cups, teapot and tea fused into one solid unit by the power of tea.

I do not know if I can link, but I try: LINK. Maybe you won't see a thing unless you're on FB or even unless you're a member.

I also remembered a cup at church saying: Bread & water can so easily be toast & tea. I liked this very much.

And my own craziness, the IKEA teabag:

And I still missed a poem.

I tried:
Fusing tea can defuse
even a tangled situation.

but rhyming on here made me almost pull my hair.

I looked around, outside darkness was falling, the winds were violent and cold, howling, flinging the drops violently against our windowpanes. I'd felt cold all day, closing the windows and shutting the doors. Autumn at its worst. And the news were depressing ... need I say more.

But my kitchen was warm and cosy, the water about to boil, and soon the Writer would perform his magic, and make hot, soothing tea for all of us. I then remembered the Epulaeryu!

The Epulaeryu poem is about delicious food (The name is, I think, a mixture of Greek and Japanese).
It consists of seven lines and thirty-three syllables.

The form is 7/5/7/5/5/3/1 syllables, an
d the seventh line ends with an exclamation mark
.

When the cold winds are blowing
And troubles are growing.
When the heartaches are hurting
and monsters are lurking.
Put the kettle on,
pour the water.
Tea!

I could even make it rhyme some of the way, which is an optional criterion for an Epulaeryu.

6 kommentarer:

  1. Rhyming is not required, free verse is an option, and I hope your tea was as enjoyable as your Epulaeryu.

    SvarSlet
    Svar
    1. Thanks you a lot. Yes rhyme is optional for an Epulaeryu, but I like to rhyme ;)
      The tea was enjoyable, and warming.

      Slet
  2. You transported us so beautifully to the autumn outside your window...
    but also the picture you created with the tea from Ikea!!
    Have a wonderful week Charlotte!!

    SvarSlet
  3. Tea is an INfusion, a fusing of the leaves with the hot water perhaps. I like your poem and I am learning to like tea. With a little honey.

    SvarSlet
    Svar
    1. Yes, that's what I thought too. INfusing, not fusing ...
      Thank you, I learned to like tea years and years ago, but with sugar, not honey which for me makes it taste more bitter (Honey heated above 40 degrees C breaks some of the sugars down into HMF, which for some persons tastes bitter - sorry old apiarist here ;) ).

      Slet

Jeg bliver altid glad for en kommentar, og prøver at svare på alle kommentarer .

I am grateful for all comments, and try to reply meaningfully to all of them.