tirsdag den 8. december 2015

Vejen hjem -- 45 -- On my Way Home

I dag er det en ganske særlig dag. Det er den 8. december. Det er Marias undfangelse (den dag, Anna og Joachim fik at vide, at Maria skulle fødes) og det er indledningen til barmhjertighedens år. I dag - ja faktisk medens jeg skriver disse linjer - åbnes den hellige dør i Peterskirken.

Today is a very secial day. Its The immaculate Conception of Mary, ant today, actually as I write these lines the holy door in Saint Peter's is opened. The Jubilee of Mercy has begun.

  • Solen står i dag op klokken 8.30 ifølge DMI, så det er ikke sært at det er mørkt endnu her klokken 7.46 med alle de regntunge skyer.
  •  Sunrise won't be until 8.30 according to DMI. No wonder this cloudy and rainy morning is dark yet at 7.46

Jeg vender mig ikke den anden vej rundt og ser ud over markerne i det her våde og mørke vejr. I stedet får I et billede af de gaver sankt Nikoalus havde til Ugleungerne i søndags.

I'm not goint to show the non existing view over the fields. A picture of Sanit Nicholaus' gifts this Sunday sound like a better idea.

  • En pose med "guldmønter", et bønskort og et lille mærke. 
  • A bag of "gold coins", a prayer card and a bagde. 


Dagens digt/sang er jubelårets hymne. Helt nyoversat til dagen i dag. Oprindelig tekst af P. Eugenio Costa  S.J. og musik af Paul Inwood. Man kan høre den på italiensk på Vatikanets hjemmeside.

The petry for today is the hymn of the Jubilee of Mercy. A brand new Danish translation by yours truly.
  Words by P. Eugenio Costa S.J. Music by: Paul Inwood. English version go  here


Misericordes sicut Pater!      (jf. Lk 6,36 Jubelårets motto)

Lad os takke Herren fordi Han er god,
In æternum misericordia ejus. (jf. Sal 136)
Han har skabt verden med visdom
In æternum misericordia ejus.
Han har ledsget sit folk gennem tiderne
In æternum misericordia ejus.
Han tilgiver sine børn og tager imod dem (jf. Lk 15)
In æternum misericordia ejus.

Lad os takke Sønnen, hedningernes lys!
In æternum misericordia ejus.
som har elsket med et menneskeligth hjerte (jf. Joh 15,12)
In æternum misericordia ejus.
Fra Ham modtager vi, til Ham giver vi.
In æternum misericordia ejus.
Hjertet åbnes for dem der hungrer og tørster. (jf. Mt 25,31ff)
In æternum misericordia ejus.

Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!

Lad os bede om Helligåndens gaver
In æternum misericordia ejus.
Han er kilde til alt godt, og himmelsk kvægelse.
In æternum misericordia ejus
Trøstede af Ham kan vi trøste andre, (jf. Joh 15, 26-27)
In æternum misericordia ejus
Kærligheden håber og udholder alt. (jf. 1 Kor 13,7)
In æternum misericordia ejus

Lad os anråbe fredens Herre om fred
In æternum misericordia ejus
Jorden sukker efter evangeliet om Riget, (jf. Mt 24,14)
In æternum misericordia ejus
jubel og tilgivelse for ydmyge.
In æternum misericordia ejus
Himmel og jord skal fornyes. (jf. Åb 21,1)
In æternum misericordia ejus

Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!

2 kommentarer:

  1. You made me happy mentioning St. Mary's feast. It was my mum's Namenstag.

    SvarSlet
  2. Uglemor,

    Your days are short again! Have you gone round the whole cycle yet, taking photos for a complete year? I can't remember when you started this feature.

    I am so excited about the Year of Mercy. What a gift it will be!

    SvarSlet