Sider

lørdag den 27. februar 2016

Ugens ugler -- 8 -- Owls of the Week

     Ugens ugler er mine nøglernge. En til bilnøglen, den er en gave fra Skribenten, da han vendte hjem efter en konference i Firenze for snart længe siden. Nøgleuglen her har overlevet 3 biler, men øjnene er næsten slidt af.
     Den grønne ugle er en ægte bling-ugle, og ikke så gammel. Den er også en gave, denne gang fra storeøsøter, der vist bare havde fundet den. Den passer perfekt till Uglemors cykelnøgle, der er den nøgle Uglemor brugte for første gang i år. Cyklen havde stået og var blevet lidt tung og stiv i det efter en vinter i vores uopvarmede udhus, så efter turen fik den en gang olie  hist og pist. Det gjorde det af med  der meste af stivheden. Det tunge er lidt sværere at få væk, for detsidder måske nok snarere i Uglemors bagdel efter vinterpausen.

- o 0 o -

The owls of the week are MotherOwls key chains. The biggest is the key to our car, The owl was a gift from The Writer as he returned home from Florence. It's long ago now, this owl is on its 3rd car.
The green bling owl was a gift as well. BigSis gave it to MotherOwl just because. Its green and a good match for MotherOwl's bike, which was out of its winter hideout for the first time yesterday. It was a bit stiff and very heavy. The stiff part was mostly solved by a liberal application of oil to the moving parts, the heavy part takes a bit longer, as it sits in MotherOwl's behind after the winter break.


Baggrunden er mit Buff et hals- og hovedbeklædningsrør, der er totalt smart og også kan bruges under cykelhjelmen.
The background is my Buff. A neck and headwear that is totally ingenious. It's good under a bike helmet as well.

     I dag er drt triste novembervejr med tåge og isnende vinde tilbage igen, og Uglemor vover sig ikke ud på cykel.
- o 0 o -

Today boring late autumn weather has returned. Chilling winds and fog keeps MotherOwl from a bike ride today.

onsdag den 24. februar 2016

Drage - Dragon

     Måske er der en enkelt eller to, der har opdaget at Uglemor godt kan lige drager.Uglemor kan også godt lide Legoklodser, så denne her drage bygget af Legoklodser ... mums.
     Mosaikken bag dragen er også lavet af små legoklodser. 


MotherOwl likes dragons. MotherOwl likes Legos. Combine them? YES!
From our trip to Copenhagen. The mosaic behind the dragon is made from legos as well.

tirsdag den 23. februar 2016

Grøn -- Green

Remembering her youth and the tender voice from the radio, MotherOwl re-wrote an old song:
Roses are red, my friend, 
Owlets are blue, 
lemons are yellow, but 
there's naught as green as yew. 
I know it's pretty awful, but I could not stand the temptation.
 

     Der er nogen der siger at engelsk er bedre til sangtekster end dansk. Og lige i dag må jeg give dem ret. Det her vers virker altså ikke så godt på dansk.
      Rosen er rød min ven, 
      blå er en ugles fjer, 
      gul er citronen, men
      der' intet så grønt som taks.
Nej, se selv, der virker bare ikke, vel?
Jeg ved godt, at det er noget frygteligt ævl, men jeg kunne ikke stå for fristelsen. 

mandag den 22. februar 2016

Gult svar -- Yellow answer

     Her er så løsningen. Helt uden regndråber: To gule klippeautomater. De er længeslsfuldt savnet af Uglemor, der hver uge betaler alt for meget for at køre  bus på grund af det dumme rejsekort. Måske burde man overveje en smartfon, så kunne man da have klippekort på den ...Uglemor, du drømmer, prisen for en smartfon, dækkes ikke af de ekstraudgifter på et helt år!


Here's the solution to the yellow question. Two yellow things are outdated ticket validators. MotherOwl missis them much, and grumles every week over paying more for her bustrips to pick up Owlets from school, than what she did bevore those validators went out of business.MotherOwl has considered getting a smartphone for the ticket app. But  ... MotherOwl you're dreaming  ... a smartphone will cost you way more than you'll save on app tickets in a year.

"Kliptomater" på Hillerød station
Ticket validators at Hillerød train station

søndag den 21. februar 2016

Gul igen -- More Yellow

     Ja, ja. Verden er ikke retfærdig, vi mangler grøn, det ved jeg godt, Men jeg venter på det perfekte, grønne billede, og på vej til København forleden, knipsede jeg det her sjove, gule billede. Hvad forestiller det mon?

- o 0 o -

Oh yes, I know. Everything is not always fair. Green was to have had the next colour post, but I'm still waiting for the perfect green to happen, and on our way to Copenhagen, I saw this perfect yellow photo.
In Danish I'm asking people to give a guess on the yellow object in question, but I don't know if such objects exist anywhere but in Denmark (the northern part of Zealand even), and if they do, are they still yellow? Lots of questions, no answers until tomorrow.



lørdag den 20. februar 2016

Ugens ugle -- 7-- Owl of the Week

     Uge 7 betyder vinterferie, og Uglemor og Ugleungerne har været vidt omkring, to gange i svømmehallen, to ture til København, først til omegnen, en tur i et supermarkedscafeteria - juhu en STOR oplevelse, men Piraten ønskede sig nogle plysdyr, der kun kunne fås på denne måde. Det var næsten en dagsrejse med to timer hver vej plus det løse, så det måtte foregå i en ferie. Vi var sent nok hjemme, men Piraten fik sine plysdyr.
To små B-ulve. Det er hvad Piraten kalder dem.
Two small B-wolves, as Pirate calls those plushies.
      Anden tur gik til centrum, hvor vi var i legobutikken og bygge minifigurer, og gik i mere eller mindre fjollede butikker. Vi var i en Disney-butik og så små gamle film og trailere for nye film. Vi spiste pizza og så på bøger og en million tøjforretninger, som vi ikke var inde i. Vi så en alenlang kø til noget, og undrede os. En klassekammerats far som vi mødte, spurgte og kom tilbage med et underligt ord,. ingen af os kendte. Vi gentog, mystificerede, dette ord for hinanden for ikke at glemme det resten af dagen. Efter et opslag på nettet derhjemme, viste det sig at være en reality-stjerne, som vi aldrig havde hørt om før. Heldigvis for dem, der stod i kø i den iskolde blæst, var køen meget kortere, da vi kom forbi på vej hjemad. Vi havde ondt af dem, der stod der og frøs. Så var vi ude og lege på isen i frostperioden og en tur i biografen og se Zootropolis. I dag er vi trætte og Piraten har halsbetændelse, så vi nåede ikke mere.
    I København var vi også nede i en butik med asiatisk tingel-tangel. Der hang de sødeste små ugler. Men Uglemor nøjedes med et billede. 

Week 7 means winter holiday. MotherOwl and the Owlets have been around. We've been swimming in the local pool twice, we've been to Copenhagen, once to a suburb to eat in their local cafeteria. Yay, a BIG experience, but the Pirate wanted some plushies only to be had this way. And as it was two hours by train one way, id just had to take place on a holiday, we returned late enough as it was.

De små nye sammen med resten af familien.
Piraten har samlet på B-ulve i mange år
The newcomers with their B-wolf family.
Pirate has been collecting for years.
The other trip to Copenhagen took us to the centre. We visited a Lego shop and built our own minifigures. We visited a Disney shop where we saw insanely pricey merchandise and watched old movies and new trailers. We saw people standing in a long, long line, waiting to be let in to something, we did not know what was. We repeated the strange words we had as answer as we asked what they waited for form time to time, wondering. A googling told us about a to us totally unknown reality star. We're not much wiser now. But the line was shortening as we passed on our way home, and we felt sorry for the people standing there in the icy rain.
We ate pizzas, and looked at books, we saw lots of fashion shops, which we did not visit and a shop with Asian odds and ends. We saw some charming owl, but MotherOwl satisfied her hunger for owl by taking a photo. Today we're tired, and the Pirate has a sore throat, so we're going nowhere.

Og endelig: Den asiatiske ugle - blå, naturligvis
And finally the Asian owl, it's blue of course

tirsdag den 16. februar 2016

Gul -- Yellow

Forleden dag var det en rød hat og en ugle med blå sløjfe, og så en lille mand i blåt. For at bringe ligevægt i universet igen, bliver Uglemor nødt til at bringe billeder af noget gult og noget grønt.
 - o 0 o -
The other day it was a red hat and an owl with a blue bow, and then a man in blue. To bring the Uinverse back into balance once again, we need something yellow and something green.


Lad os starte med gul  --  Let's begin with yellow

Hvad er mere gult end en citron
What is more yellow than a lemon

mandag den 15. februar 2016

Blå, en historie -- Blue, a story

     Himmelen var blå. Manden fandt sin blå trøje frem. Den var perfekt til sådan en forårsdag. Ikke for lys, ikke for mørk, ikke for skrigende eller for tam. Kort sagt perfekt himmelblå. Men, der var et hul i trøjen. Et lille et, lige foran på maven. Den lille mand tænkte: "Pyt! Det er der ikke nogen, der lægger mærke til."
     Men hele tiden følte han folks øjne på hullet. Det var oven i købet et par børn der sagde: "Se, den mand har hul i trøjen." Deres forældre tyssede på dem, men den lille mand havde hørt det.
     Den gamle mand tog hjem og spiste, medens han tænkte. Da han havde spist, tog han nål og tråd frem. Han syede så tråd og støv stod om ørene på ham Da han var færdig sad der en blomst på hans trøje i stedet for et hul.
     Så gik den lille mand glad ud i den solbeskinnede forårsverden igen. Folk og især børnene kikkede på ham. De kiggede på hans blomst på maven. De fleste smilede. Den lille mand smilede glad tilbage.
     Da det var aften, tog den lille mand smilend hjem igen. Han havde stort set nået det han var taget af sted for, og så havde han høstet en masse smil.

- o 0 o -

The sky was blue. The man found his blue shirt. It was perfect for such a Spring day. Not too light, not too dark, not too gaudy or too dull. In short, a perfect sky colour. However, there was a hole in the shirt. A small one, just in front. The little man thought: "Never mind! Nobody will pay attention to it."

But all the time he felt people's eyes to on the hole. A couple of kids even said: "Look, the man has got a hole in his shirt." Their parents shushed them, but the little man had heard it.

The old man went home and ate while he thought. When he had eaten, he found needle and thread. He sewed furiously. Threads and dust flew around him. When he had finished, a flower sat on the front of his shirt instead of a hole.

The little man happily walked out into the sunny spring world again. People and especially children looked at him. They looked at the flower on his shirt. Most people smiled. The little man smiled happily back.

When evening came, the little man went home smiling. He had dome almost all he set out to do, and he had harvested a lot of smiles.

søndag den 14. februar 2016

Farveleg -- Playing with Colours

En liter mælk -- One liter milk



Og originalen -- The original milk


lørdag den 13. februar 2016

Ugens Ugle 6 og noget om farver -- Owl of the week, Colour Edition

     Hver gang Uglemor har set et billede som nedenstående, har hun undret sig såre, hvordan er det dog lavet, har de møjsommeligt redigeret alt andet end den relevante farve væk ... sikke et slid, og et præcisionsarbejde. Så i går legede jeg med mit nye kamera - egentlig for at se om det havde sådan en tegne-billede-funktion, som det allerførste kamera havde - og Bang! var der en funktion, hvor man kunne nøjes med at have en farve "i farver". Det har Uglemor så leget med i dag, og der bliver nok endnu mere legeri, når der kommer blomster udenfor.
- o 0 o -
Every time MotherOwl has seen a photo like the one further down, she has been wondering (oh yes Mother Owl wonders a lot). How is it done? Do people really sit down and remove all colour but the wanted one. Manually. What a time sink, and what extreme dexterity.
Then yesterday MotherOwl was fooling around with her new camera, trying to coax it into making "drawn photos" like the first one could, she found a "3 colour setting". Aha! That's how it's done.
Expect more fooling around with only blue/red/yellow/green colour settings. Especially when Spring and flowers return.



     Ugens Ugle er en spareugle i sort silikone dekoreret med en blå sløjfe. Den var en julegave til Uglemor fra Ugleungerne, og et oplagt offer for den sjove farve- eller mangel på samme-fotografering.
- o 0 o -
The Owl of the Week is a piggy bank-owl with a blue bow. A perfect victim of the new "trichromatic" photography skills.

Måske det perfekte sted for opbevaring af Grøftepant?
Maybe the right place for ditch deposit?

onsdag den 10. februar 2016

TUSAL & Temari 2

     Nymånen var jo allerede den 8. Samtidig var det kinesisk nytår og harikuyo - nåleceremoni. Uglemor fik taget et billede at alle stumper og ender. Lyset var dårligt, og bidderne mørke, så spanden måtte tømmes ud på bordet for at få et ordentligt billede.
     Det er ikke blevet til så mange denne gang. Mest fra en pose til kimslege, forskelligt fra reparationer og et par lilla stumper fra januars temari.
- o 0 o -

The new moon was January 8th. MotherOwl did snap a few pics of the ORTs bin, but posting got postponed. The light was so bad, the jar had to spill its contents to be photogenic at all.
Not much to show for January sewing. Bits and pieces from a memory game bag. Ends from repairs, and some cuttings from January's temari.



     Januars temari er ikke færdig endnu. Uglemor følger et e-kursus i temari, og der er vi i gang med firkanter. Men først selve kuglen.
- o 0 o -

January's temari is not done yet. MotherOwl is following a temari stitch along. The lesson going on now is squares. Squares it is then. But first the naked temari.
Januars farver er grøn og lilla. Kuglen er grøn, så må stingene blive lilla.
January's colours are green and purple. The ball is green, the stitching will be done in purple.


Og her er jeg så gået i gang med lilla firkanter. Det ser ikke ud af så meget endnu, men vi er jo også lige begyndt.
Purple squares coming along. It's not so very square-ish yet. But then we just began.


Link til TUSAL  og til Uglemors liste over nymåner og farver

mandag den 8. februar 2016

Abens år -- Year of the Monkey

February 8th marks the beginning of the year of the monkey.
It is also the Festival of Broken Needles.
It is a memorial to all the needles broken in service
during the past year, and as an opportunity to pray for
improved skills.






     Uglemor vil nok ikke indfinde sig i det nærmeste tempel (eller kirke) medbringende årets knækkede nåle og et stykke tofu eller blød kage.
     Men vi vil nyde en flaske børnechampagne og en kage i Uglebo, skåle for aberne og de knækkede nåle og gøre et eller andet ved dem. Uglemor har nemlig gemt alle ødelagte nåle og bøjede knappenåle og en enkelt nåletræder, der vel også passer i kategorien, siden hun lærte om Harikuyo.
 - o 0 o -
MotherOwl is not going to bring the broken needles and pins to the nearest temple (or church) to lay them to rest in soft tofu or cake. 
But we'll drink some kiddo-champagne (peach flavoured), bring a toast to the monkeys and the broken needles, and then do something about them. MotherOwl has been sawing broken needles and bent pins ever since learning of Harikujo.


lørdag den 6. februar 2016

Ugens Ugle -- 5 -- Owl of the Week

     Endnu en haveugle, denne gang af den hængende slags. Den hænger i vores æbletræ, og er købt for mere end 15 år siden i en blomsterbutik på vej hjem fra kirke. Den havde også en flad søster, til at hænge på væggen, men den gik i stykker meedens vi haved håndværkere.
     Denne hængeugle er god til at gemme på små hemmeligheder, og har mere end én gang vogtet Uglemors nøgler.
- o 0 o -
     This week's owl is another garden owl of the hanging variety. It hang in our apple tree. It was bought more than 15 years ago in a florist on our way home from Mass. It had a flat sister, made for hanging on the wall, but it fell from its temporary place and broke during some repair.
This owl is perfect for hiding secrets, and more than once it has been the keeper of keys in the Owlery.



     Denne ugle bringer gode nyheder: Solopgang/solnedgang: 7:59/16:50, dagens længde 8:51, tiltaget 2:00 (DMI). TO timer længere SMIL 
- o 0 o -
This owl is the harbinger of good news. The day is now TWO hours longer SMILE

fredag den 5. februar 2016

GrøftePant! -- DitchDeposit!

     Netop i dag tog Uglemor bussen fra et stoppested ca. en kilometer hjemmefra. I grøftekanten lå der dåser, flasker og i det hele taget skrammel. Uglemor samlede sammen, for at smide i skraldebøtten ved stoppestedet. Tænk så havde en eller anden idiot sparket bunden ud af bøtten - igen. Uglemor fik kigget lidt på "fangsten". De fleste dåser var jo med pant. Idé! Frem med indkøbsposen, fyld alle dåserne ned i og aflever dem på indkøb. Penge til Uglemor og renere natur med ét slag, ren win-win!
     Senere sad en træt Uglemor og rodede lidt rundt på Facebook. Der lå et opslag om skrald i naturen. Delt af en gruppe der hedder TrailSkrald. Genialt koncept.
 - o 0 o -
Today MotherOwl took the bus from further away from home, almost one kilometre distant. On her way MotherOwl picked up the trash in the ditches, as much as she could carry in her two hands. By the bud stop there's a rubbish bin. But some angry person had ruined the bin. MotherOwl studied her catch. Lots of cans, most with deposit. MotherOwl had an idea, she pulled out her shopping bag, and put all the cans in it. Then she handed in the cans while shopping, and received the deposit for the good ones. That's pure win. Money for MotherOwl and a cleaner ditch.
Later today MotherOwl leafed through her facebook posts. One was on how long trash stays in nature, shared by a group called TrailSkrald (TrailTrash) advocating the very same idea! Only the name ... Ugliest Danglish! MotherOwl invented a new all-Danish one, and an all-English one now we're at it.




   Ved aftenkaffen legede Uglemor med en blyant. Det kom der et elfje ud af. Og en tegning. Det er kun en skitse, og ingen af delene er fantastiske, men jeg ville så gerne dele:
- o 0 o -
Then MotherOwl played with a pencil. An elfje and a sketch of a trash-elf was the result. Not excellent any of it, but I'd like to share anyway.

      For fremtiden vil der ligge en rulle affaldsposer i Uglemors rygsæk.Så bliver der brugt to, en til SkovSkrald og en til GrøftePant.  
- o 0 o -
In the future MotherOwl will bring along some trash bags, one for the TrailTrash and  one for the DitchDeposit.

torsdag den 4. februar 2016

Sportssprog -- The Language of Sport in Denmark

     Når Uglemor laver mad eller bager, kører radioen ofte i baggrunden. Og ofte er det DABradioens nyhedskanal, hvor sportsnyhederne afveksler med radioavisen i uendelig båndsløjfe. Der sker bare noget underligt. Lige meget hvor mange gange Uglemor har hørt sportsnyhederne, der altså kun skifter én gang i døgnet, er hun ikke i stand til at svare på selv de simpleste Trivial-pursuit-spørgsmål om spillere og trænere. Navne, klubber og resultater glider lige så hurtigt ud af hjernen igen.
     Uglemor undrer sig over det underlige sprog, ham sportsspeakeren taler. Efterhånden har hun lært at oversætte.
- Det forventede resultat = det danske hold vandt.
- Et uventet resultat = et andet hold vandt
- En fornem kamp = det danske hold tabte med mindre end tre point/mål ...
- En flot kamp = det danske hold tabte med mere end tre point/mål ...
- Danskeropgør = en hvilkensomhelst udenlandsk kamp, hvor der er mindst en dansk spiller på hvert hold.
En ting til, der er en kilde til stadig undren, er at man tilsyneladende skal fyre træneren, mindst hver anden gang holdet taber. Hmm, tænker Uglemor, med mindre alle hele tiden spiller uafgjorte kampe, taber ét af holdene hver gang. Stakkels trænere, der kan ikke blive megen arbejdsro.

- o 0 o -

When MotherOwl is cooking or baking, she often listens to the radio. The news and the sports news is on repetition on the kitchen radio, each lasting around 3 minutes. But never mind how many times MotherOwl listens  to the sports news names of players and coaches never sticks. Neither does the number of goals or even who won what. But the language in the sports news is an eternal source of wondering. After some thinking she can translate. Just listen:
The expected result means that the Danish team (or whatever) won.
An unexpected outcome = the Danish team lost.
A formidable fifth = the Danish team lost by less than 3 goals / pints or what they're counting here.
A great fight = the Danish team lost by more than 3 goals etc.
A Danish duel = a match between two teams from all over the world, but there's at least one Dane on either team.

Another source of wonder. Whenever a team looses more than two consecutive matches, the coach is usually fired. Well if not all matches are to end with an equal number of goals for each side, one of the teams is going to loose every singe time! Poor coaches. They don't stand a chance.

tirsdag den 2. februar 2016

Vejen hjem -- 2016 -- On my Way Home

I går var første dag med dagslys ved busstoppestedet.
I går var fire af os til kiropraktoren, men grundet en misforståelse var han ikke hjemme.
I går gik vi gennem den silende regn til fiskebutikken for at købe fisk til aftensmad. Fiskebutikken var selvfølgelig lukket.
I går fik skribenten øje på en kamerabutik på vej tilbage til bilen.
I går fik Uglemor et fint, nyt kamera. Det var ved at være på tide. Det gamle, brugte var slidt op. Batterierne holdt ikke særligt længe, og lemmen til batterirummet var faldet af. Den skulle sættes fast med klisterbånd for at kameraet kunne virke.
I dag tog Uglemor det nye kamera med hen til bussen. Bare fordi.
I dag kommer der en sidste På vej hjem-post med et fint, yt billede. Det nye kamera kan tage ordentlige billeder af grønt. Det skal testes på min e ninjasokker og på det plantefarvede garn og tusind andre ting.
I dag advarer Uglemor mod billedrige blogposter i fremtiden.

- o 0 o -

Yesterday was the first morning with daylight going to the bus stop.
Yesterday we went to a chiropractor's appointment, 4 of us. It went awry as the chiropractor was not at home.
Yesterday we then walked in the pouring rain to buy fish for dinner. The fish shop was closed. Fish shops in Denmark are always closed on Mondays. In times gone by fishermen being good Christians - mostly of the Puritanical variety - did not go fishing on Sunday. It has stuck, and fish shops are closed on Mondays. Sigh.
Yesterday, on our way back to the car, the Writer found a photo shop.
Yesterday we bought a new camera for (mostly) MotherOwl. The old, used one was worn out. The battery compartment lid had fallen off and had to be taped in every time a battery change happened, and with the batteries too growing old and tired, this happened frequently.
Today MotherOwl took the new camera along to the bus stop. Here's one last on my way home taken with the new camera. It's way better than the old one, and it shows the green colours as green not brown or blue as the old one did. Something good came of the walk through the rain.The camera will be tested on ninja socks, plant dyed stuff and ... 
Today MotherOwl brings a warning: Be prepared for picture heavy posts in the near future.


Kyndelmisse 2016 - ikke spor hvidt, kun vådt.
Candlemass 2016. Not white, only wet.



Solopgang/solnedgang: 8:07/16:42, dagens længde 8:35, tiltaget 1:44